Estou a chegar, querida, vou tirar-te daí. A culpa é minha. | Open Subtitles | سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي. |
- A culpa é minha, fiz-te muito ambicioso. | Open Subtitles | هذا خطأي. لقد قمت ببرمجتك لأجعلك تريد أكثر مما لديك |
A culpa é minha por ter trazido um miúdo de 13 anos. | Open Subtitles | اوه, يا رجل كل هذا خطأي جلب طفل عمره 13 عاما! |
Esperem lá. Alguém quer explicar-me como é que Isto é culpa minha? | Open Subtitles | انتظرا لحظة، هلّا أخبرني أحد كيف يكون هذا خطأي. |
E parte disso É culpa minha, porque eu nunca devia ter permitido que isso fosse tão longe como foi. | Open Subtitles | وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت |
Pai, A culpa é toda minha. Eu agitei aquela lata de cerveja. | Open Subtitles | أبي ، كل هذا خطأي ، أنا من خض تلك البيرة |
Erro meu. Mas tinha acesso? | Open Subtitles | هذا خطأي , لكنك كنت تملك إمكانية الوصول إليها |
Estou tendo dificuldades em ver como a culpa é minha. | Open Subtitles | إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد كيف كان هذا خطأي. |
Não, Sonia. És o meu alicerce. A culpa é minha... | Open Subtitles | لا يا سونيا، أنت قوتي هذا خطأي كان يجب علي أن لا آتي أبداً |
A culpa é minha, näo dele. O erro foi meu. Näo se vingue no miúdo. | Open Subtitles | هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى |
Muito bem, ouve. A culpa é minha e odeio-me por isso, mas não estou irritado. | Open Subtitles | حسناً، هذا خطأي وأنا نادم عليه، ولكن لست غاضب |
Pergunto-me o que os terá demorado tanto? Por acaso, a culpa é minha. | Open Subtitles | أتسأئل ما الذي أخرهم حتى لأن في الواقع, هذا خطأي |
Eu sei que a culpa é minha e que talvez seja demasiado tarde, mas trouxe alguns desenhos comigo, hoje. | Open Subtitles | أعرف أن هذا خطأي وربما تأخرنا على هذا لكني أحضرت بعض الأشياء معي اليوم |
Tens razão, a culpa é minha. Devia ter dito ao vendedor: | Open Subtitles | أنت محقّ ، هذا خطأي .. كان عليّ إخبار سمسار العقارات |
Isto é culpa minha! Trouxe violência para dentro desta casa! | Open Subtitles | هذا خطأي جَلبتُ العنف إلى هذا البيت |
Espere, espere, pare. Isto é culpa minha. Fui eu que montei a fuga dele. | Open Subtitles | مهلاً، هذا خطأي أنا من قمتُ بتهريبه |
Agora é altura de jogar ao como é que Isto é culpa minha? | Open Subtitles | الان انه الوقت لنلعب كيف هذا خطأي ؟ |
Voaram por todos os lados. Não É culpa minha. | Open Subtitles | لقد تناثروا جميعا في الهواء هكذا لم يكن هذا خطأي |
É culpa minha, de novo. Então se vocês têm... algum rancor, então vai ser assim. | Open Subtitles | هذا خطأي ، مرة أخرى أعتذر ، لذا إن كان لديكما |
Isso foi um Erro meu e assumo-o, mas continua a não haver desculpa para o modo como o trataste por causa da roupa que ele usou ontem. | Open Subtitles | و هذا خطأي و ذلك يخصني لكن هذا لا يبرر لطريقة كلامك معه أمس حول ما يرتديه |
Desculpem. A culpa foi minha. Estão bem? | Open Subtitles | أنا اسف جدا ، هذا خطأي كليا هل أنتم بخير ؟ |
Foi mal. | Open Subtitles | يا صاح؟ هذا خطأي. |
Não, não, Foi culpa minha, assustei-me e disparei sem querer. | Open Subtitles | لا، لا، هذا خطأي لقد سقطت ثم سقط المسدس مني. |