"هذا شئ جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isso é bom
        
    • é uma coisa boa
        
    • Até é bom
        
    • é óptimo tê-lo em
        
    Provavelmente Isso é bom, a vida é mesmo uma merda. Open Subtitles ربما هذا شئ جيد الحياة سيئه على أية حال
    Não bebo. Isso é bom. Open Subtitles هذا شئ جيد , الجعة للمميزين فحسب لنذهب لإحتساء شئ
    Mas Isso é bom, não é? Quer dizer que o tal Vennett não se enganou. Open Subtitles هذا شئ جيد ، هذا يعني أنه هذا الرجل غير مخطئ
    Mas isso é uma coisa boa, uma criança subornável é uma criança controlável. Open Subtitles ولكن هذا شئ جيد. الطفل المرتشي يمكن السيطرة عليه.
    Estou grávida, e é uma coisa boa porque eu desejo este bebé. Open Subtitles , أنا حامل و هذا شئ جيد لأنني أريد طفلاً
    Até é bom, se ficares mais calma. Open Subtitles هذا شئ جيد لو أنكِ توقفتِ عن الهوس
    Não, é óptimo tê-lo em casa. Graças a Deus que está bem. Open Subtitles لا,هذا شئ جيد نشكر الرب انه بخير
    É, vou presumir que Isso é bom. Open Subtitles أجل , أنا سأفترض أن هذا شئ جيد
    Mas Isso é bom. TED و لكن هذا شئ جيد.
    Meu, Isso é bom. Open Subtitles هذا شئ جيد يا رفيق
    Isso é bom, não é? Open Subtitles حسناً , هذا شئ جيد , صحيح؟
    Calma, Isso é bom. Open Subtitles لاتقلق, هذا شئ جيد
    Oh, sim? Isso é bom. Open Subtitles أجل , هذا شئ جيد
    Então Isso é bom, não é? Open Subtitles هذا شئ جيد أليس كذلك؟
    Não é uma coisa boa. É um castigo. Open Subtitles ليس مفترضاً أن هذا شئ جيد المفترض أنه عقوبة
    Mas isso é uma coisa boa. Isso vai te trazer para casa todas as noites. Open Subtitles ‫لكن هذا شئ جيد ‫سوف يعيدك كل ذلك الى البيت كل ليلة
    é uma coisa boa. Open Subtitles للذهاب خارج صانى ديل هذا شئ جيد
    é uma coisa boa, sabes? Open Subtitles . هذا شئ جيد ، كما تعلم . تحافظ ..
    Não, é óptimo tê-lo em casa. Graças a Deus que está bem. Open Subtitles لا,هذا شئ جيد نشكر الرب انه بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus