Pois estamos. E tu ainda não sabes quando eu preciso que mintas. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب |
É verdade. Vocês não sabem quem eles são, E eles não sabem quem são vocês. - Isso faz sentido para vocês, não faz? | Open Subtitles | هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟ |
E enquanto o Pai estiver vivo, o Punho de Cobra manter-se-á vivo. | Open Subtitles | هذا صحيح و طالما باى لا يزال حيا.. .. فان قبضة الأفعى ستعيش و تنهض ثانيه |
E está muito decepcionado com o progresso actual. | Open Subtitles | هذا صحيح و هو غير راضى عن مقدار التقدم فى العمل |
O F.B.I vai garantir a nossa segurança... ..podem pôr-me a mim E ao meu pai sob vigilância até o julgamento. | Open Subtitles | هذا صحيح و لكن الـ أف بي آي ضمنوا لنا سلامتنا انهم يضعوني انا و والدي تحت الحماية اللازمة حتى انتهاء المحاكمة |
Mas ele é seu filho E você deve criá-lo. | Open Subtitles | بشع ربما هذا صحيح و لكنه ابنك و عليك أن تقوم بتربيته |
Está correcto E isso significa que és o nosso 10º E último finalista neste concurso distrital. | Open Subtitles | هذا صحيح, و هذا يعني أنكي العاشرة و الأخيرة في نهائياتنا لمسابقة التهجئة بالمنطقة |
E depois tinhas que ir para casa para uma refeição de quatro pratos sem desmaiar durante a sopa? | Open Subtitles | هذا صحيح. و كان عليك أن تذهب للمنزل من أجل عشاء مكوّن من 4 أطباق من دون أن يُغمى عليك في مرق اللحم؟ |
E pensei muito, E sei... que é o correcto. | Open Subtitles | وبخثت فى داخلي كثيرا وانا اعلم ان هذا صحيح و حسب |
E mais, há pesquisas que mostram que os homens querem ficar mais altos, junto com ser melhor na cama E ter mais cabelo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هناك أبحاث تُظهر بأن الرجال يرغبون بأن يصبحوا أطول هذا صحيح و هو افضل في الفراش ايضاً |
E se ela terminou E ele ameaçou denunciá-la por má conduta profissional, isso é motivo. | Open Subtitles | هذا صحيح و انفصلت عنه وهوَ هددها لوقفها عن العمل بسبب سوء السلوك المهني. هذا هو الدافع |
É verdade. Sentia falta dela. Olha para estes olhos lindos, um coração grande E quente. | Open Subtitles | هذا صحيح و تلك العيون الجميلة و القلب الكبير هذا ما يهم |
- Sim, E eu estou à frente, docinho. | Open Subtitles | هذا صحيح و أنا في مقدمته أيها القطة الحلوة |
É verdade. E o meu amigo está lá fora. | Open Subtitles | هذا صحيح, و صديقي بالخارج هناك |
E nessa capacidade o Sr. avalia E trata centenas de casos como aquele que temos hoje. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ...و فى تلك الوظيفة أنت تقييم و تعالج المئات من الحالات مثل تلك التى معنا اليوم |
É verdade, E estamos prestes a dar-te porrada. | Open Subtitles | أجل ... هذا صحيح و أنا على وشك القدوم و ضرب مؤخرتك |
É, E eu... quero um guarda roupa novo para combinar com o meu novo visual... | Open Subtitles | هذا صحيح,و أنا اريد خزانة ثياب كاملة تصلح ...لمظهري الجديد,لذا |
E o facto dos teus 7.40 a oral serem a soma das minhas notas, não ameaça a tua posição como a idiota da vila. | Open Subtitles | هذا صحيح ...و الحقيقة أن هذه الـ 740 فى الشفوى مثل جمع عشرات الأرقام التى ليس لها معنى كأنك قروى أحمق |
- E tu ficas aqui a espera deles. | Open Subtitles | هذا صحيح, و أنت ستبق هنا فى إنتظارهم |
Sim, pois há, E eles não te pertencem. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح و ليس لك علاقة بها |