"هذا صعب عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • é difícil para ti
        
    • é difícil para si
        
    • que é difícil
        
    • ser difícil para ti
        
    - Andy sei que isto é difícil para ti ainda mais vindo de mim. Open Subtitles . أعلم بأن هذا صعب عليك خصوصاً عنما تأتي إلي
    Sei que é difícil para ti, mas prometo-te, em breve estaremos livres. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    Sei que é difícil para ti, B, mas não podes deixar que te deitem abaixo. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك يابلير لكن لايمكن أن تدعيهم
    Ouça, eu sei que isto é difícil para si. Mas nós vamos encontrá-lo. Open Subtitles استمعي, اعلم ان هذا صعب عليك لكننا سوف نجده , حسنا؟
    Isto é difícil para si, mas tente compreender sem julgar. Open Subtitles هذا صعب عليك لكن حاول أن تفهم بدون أن تحكم
    Sei que é difícil compreender, mas é para o próprio bem deles. Open Subtitles انا اعرف أن هذا صعب عليك فهمه ولكنه في مصلحتنا جميعآ
    Sei como isto deve ser difícil para ti, mas tudo depende desta operação. Open Subtitles أعرف بالتأكيد كم هذا صعب عليك لكن كل شىء يعتمد على هذه العملية
    Sei que é difícil para ti, mas hás-de conseguir o teu bebé. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ولكنك ستحصلين على طفلك
    Sei que isto é difícil para ti, mas achas que se te contasse as coisas melhoravam? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليك لكن فيمَ تفكرين؟ أني سأحكي لك حكايتنا وسيكون على شيء أفضل؟
    Sei que é difícil para ti, mas o que aconteceu ontem não pode voltar a acontecer. Open Subtitles أعرف بأن هذا صعب عليك ولكن الذي حصل البارحه لا يجب أن يحصل مره أخرى
    Sabemos que é difícil para ti, mas temos de falar sobre o Ca... Open Subtitles نحنُ نعلم أن هذا صعب عليك, حسنا ولطن يجب أن نتحدث عنه
    Sei que é difícil para ti. Open Subtitles وتشيد مكتب تحقيقات جديد وفق تصورها أعلم أن وقع هذا صعب عليك
    Não queria dizer isto em frente da Marjorie, mas sei porque isto é difícil para ti. Open Subtitles لا ارد قول اي شئ امام مارجوري لكني اعرف لماذا هذا صعب عليك
    Amor, eu sei que isto é difícil para ti mas nós tinhamos um acordo. Open Subtitles - حبي، أعتقد أن هذا صعب عليك لكننا تجادلنا على هذا
    Sei que é difícil para si, mas temos que fazer isto enquanto está fresco na sua mente. Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب عليك لكن نحن يجب ان نأخذ هذه الامور لانها لاتزال حديثة في بالك,اموافقة؟
    Sra. Walker, sei que isto é difícil para si, mas preciso da sua ajuda. Open Subtitles سيدة " والكر " أعلم أن هذا صعب عليك لكنني حقاَ أحتاج مساعدتك
    Eu sei que isto é difícil para si, mas tenho de perguntar-lhe de novo. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك لكن سأسئلك ثانيةً
    Eu sei que isto é difícil para si. Open Subtitles اعلم كم هذا صعب عليك.
    Querido, eu sei que é difícil, mas todos nós temos que dizer adeus aos amigos por uns tempos. Open Subtitles حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    Sei o quanto deve ser difícil para ti... Eu comprei este 'pin' num leilão. Open Subtitles أعرف كم هذا صعب عليك. اشتريته في المزاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus