Ele fez de propósito, para tentar que o jornalista escrevesse sobre vocês, sobre o vosso PC, a empresa. | Open Subtitles | فعل هذا عمداً ليجعل المراسل يكتب عنكم, عن حاسوبكم, عن الشركة |
Como se alguém estivesse fazendo de propósito. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شخص يفعل هذا عمداً |
Fizeste de propósito, não foi? | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عمداً, أليس كذلك؟ |
- Fizeste de propósito. | Open Subtitles | ! ـ تباً! فعلت هذا عمداً ـ أنا حثلة إذاً؟ |
- Não sabemos se foi de propósito. | Open Subtitles | -لسنا متأكدين بعد إن كان هذا عمداً حقاً؟ |
Não fiz de propósito! Porque estás a gritar comigo? | Open Subtitles | لم أفعل هذا عمداً لمَ تصيح بي؟ |
Acha que alguém faria isto de propósito? | Open Subtitles | هل تظنّ إنّ احدهم فعل هذا عمداً ؟ |
Fiz de propósito porque sabia o que queria. | Open Subtitles | فعلت هذا عمداً لأنني علمت ما أريده |
Então fê-lo de propósito? | Open Subtitles | فعلتِ هذا عمداً إذاً؟ |
- Fez de propósito. | Open Subtitles | يا إلهي، فعلتِ هذا عمداً |
Vocês estão a a fazer de propósito. | Open Subtitles | أنتما تفعلان هذا عمداً |
Não foi de propósito. | Open Subtitles | لكنه لم يفعل هذا عمداً |
Ela fez de propósito! - Não, não... | Open Subtitles | يا إلهي, لقد فعلت هذا عمداً |
Não o fiz de propósito. | Open Subtitles | لم أفعل هذا عمداً |
Ela fez aquilo de propósito. | Open Subtitles | لقد قالت هذا عمداً |
Fiz isto de propósito? | Open Subtitles | هل فعلت هذا عمداً ؟ |
Fez isto de propósito. | Open Subtitles | لقد فعل هذا عمداً. |
Ao contrário de ti, eu não fiz isto de propósito. | Open Subtitles | بعكسك، لم أفعل هذا عمداً |
Ela fez de propósito. Juro que foi de propósito. Rachel, ela escolhe esta semana para visitar o Stan em Las Vegas, e eu como um idiota, digo: | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عمداً أقسم بذلك راتشيل) أختارت هذا الأسبوع) |
Fizeste de propósito! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عمداً. |