- Sei que Não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة |
Ouve, Não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. | Open Subtitles | اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك |
Sei que Não é da minha conta. Sei que os sonhos, normalmente, são privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Não tenho nada com isso, mas acho que deve ser assim. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
Mas o que ele faz, Não tenho nada a ver com isso. | Open Subtitles | ما الذي يريد ان يفعل به ؟ هذا ليس من شأني |
Claro que Não me diz respeito, mas quando trazes uma rapariga assim... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
Sei que Não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم |
Eu sei que Não é da minha conta, mas... porque é que se demitiu da Força? | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟ |
Sei que Não é da minha conta, mas tenho-vos observado durante os últimos 4 dias, a rirem juntos das vossas piadinhas nova-iorquinas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها |
Sei que Não é da minha conta, mas não há companhia melhor que má companhia. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
Não é da minha conta, mas guardar segredos não é bom para um relacionamento. | Open Subtitles | أنتي تعلمين هذا ليس من شأني ولكن الاحتفاظ بالاسرار ليس جيدا في العلاقات |
Claramente, isto Não é da minha conta, mas vendo que esta pode ser, a última discussão que vamos ter... | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه |
Desculpe, Não é da minha conta, mas o que é que faz aqui, afinal? | Open Subtitles | آسفة، هذا ليس من شأني لكن ما الذي تفعله هنا بأي حال؟ |
Provavelmente uma memória qualquer do campo de verão. Não é da minha conta. | Open Subtitles | ربما ذكرى عابرة لمخيم صيفي هذا ليس من شأني |
Não é da minha conta... mas notei a letargia, as náuseas, os frasquinhos... que jogou no lixo. | Open Subtitles | هذا ما نحتاجه فحسب أعرف أن هذا ليس من شأني لا أستطيع المساعدة لكن ألاحظ الخمول الغثيان... |
Sei que tiveste um caso com a Claire Wells, e sei que Não tenho nada com isso. | Open Subtitles | انا اعرف انك كان لك علاقة غرامية مع(كلير ويلز)، واعرف ان هذا ليس من شأني |
Desculpe, Não tenho nada com isso. | Open Subtitles | انا اسفة جداً ، ان هذا ليس من شأني. |
Sei que Não tenho nada com isso... | Open Subtitles | اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني |
Não tenho nada a ver com isso, e quanto à hostilidade, juro-lhe que já acabou. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني وبالنسبة لأمر العدوانية، فأعدك أنها انتهت |
Rapazes, eu sei que Não tenho nada a ver com isso, mas tenho de perguntar... | Open Subtitles | حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني |
Sei que isto Não me diz respeito. Só não quero ver a sua família a ser magoada. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
Desculpe, Não tenho nada a ver com isto, mas como é que acontece uma coisa destas? | Open Subtitles | المعذرة، لربما هذا ليس من شأني.. ولكن كيف يحدث أمر كهذا؟ |
Não que seja da minha conta. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني. |