Eu resolvo as coisas, Trish. É o que eu faço. | Open Subtitles | سأهتم بالأمور، تريش هذا ما أفعله، هذا ما أفعله |
É o que eu faço: uso as leis existentes, leis que, frequentemente, não são usadas, e utilizo-as em benefício dos meus clientes. | TED | و هذا ما أفعله: أستخدم القوانين الموجودة، في الغالب القوانين غير المستعملة، و أستعملها لمصلحة موكلي. |
Tens tatuagens e tudo. Eu faço tatuagens. É o que faço. | Open Subtitles | الأوشام وكل شيء لا أستطيع هذا هذا ما أفعله الان |
Está a tentar defendê-la. Mas É o que faço também. | Open Subtitles | وأنت تحاولين الدفاع عنها ولكن هذا ما أفعله |
Não É isso que estou a fazer. Ela é inteligente, meu. | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ، إنها ذكيه جداً يا رجل |
Foi sobre salvar uma alma. É isso que eu faço, e tu não fazes parte disto. | Open Subtitles | كان هذا عن إنقاذ روح هذا ما أفعله و أنت لست جزءاً منه |
É isso que faço, sempre que a minha vida se transforma em merda de cão. | Open Subtitles | هذا ما أفعله كل مره عندما تعود زوجتى لروث الكلاب |
Sou eu, avô. Isto É o que eu faço quando não estou a trabalhar aqui. | Open Subtitles | هذا أنا يا جدي و هذا ما أفعله عندما لا أعمل هنا |
E ninguém me percebe, e estão sempre a colocar muralhas, e eu estou sempre a derrubá-las, apenas a quebrar barreiras, isso É o que eu faço todo o dia. | Open Subtitles | لكن لا أحد يفهمني و دائماً يضعون أسواراً فأهدمها أنا أهدم الحدود هذا ما أفعله طوال اليوم |
Talvez este trabalho não seja para ti, mas É o que eu faço. Eu salvo pessoas. | Open Subtitles | ربما لا تروقكِ وظيفتي ولكن هذا ما أفعله , إنقاذ الأشخاص |
Gostei da ideia de ajudar um prisioneiro a corrigir algo mau que fez, já que isso É o que eu faço com a minha lista. | Open Subtitles | أحبّ فكرة مساعدة السجين للتعويض عن سوء ارتكبه لأنّ هذا ما أفعله بقائمتي |
Disse-lhe que tratava disto. É o que faço. | Open Subtitles | أخبرتك، سوف أنهي المسألة، هذا ما أفعله.. |
Já te contei milhares de fatos, Will, É o que faço. - Conto histórias. | Open Subtitles | أخبرتك ألف حقيقة هذا ما أفعله ، أخبر القصص |
É o que faço todos os dias. Arrisco-me por pessoas e projectos em que acredito. | Open Subtitles | هذا ما أفعله كل يوم أجازف مع أشخاص ومشاريع أؤمن بهم |
Não quero incomodar-te, se É isso que estou a fazer... | Open Subtitles | أنا لا أقصد إزعاجكِ إذا كان هذا ما أفعله. |
Estou a colocar as fraldas de volta no lugar delas, É isso que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا أضع الحفاضات في مكانها ، هذا ما أفعله |
Eu sei que as compras são de mais, mas É isso que eu faço. | Open Subtitles | و أعرف أن البقالة و كل شئ , أكثر من اللازم لكن هذا ما أفعله |
- Isto está a ficar confuso. - Tenha calma. É isso que eu faço. | Open Subtitles | ـ هذا سيكون مشوشاً ـ أهدئي، هذا ما أفعله |
Sou pago para ensinar matemática e É isso que faço. | Open Subtitles | أتلقى راتبي مقابل تدريس الرياضيات, هذا ما أفعله |
- Não a percas, Mike! - Isto É o que eu faço! | Open Subtitles | لا تفقدها يا مايك هذا ما أفعله |
é o que estou a fazer agora. O que devo fazer para me dar uma boleia até lá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |
Isto É o que faço, normalmente. | TED | أذاً هذا ما أفعله عادةً. |
- Desistir! É o que vou fazer. | Open Subtitles | مثل الاستقالة، هذا ما أفعله بالتأكيد إنها طريقة الجبناء للرحيل |
Vou guardar a porta, É isso que eu vou fazer. | Open Subtitles | أنا حارسة الباب ، هذا ما أفعله |