"هذا ما فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi o que eu fiz
        
    • isso que fez
        
    • foi isso que fiz
        
    • que fizeste
        
    É estranho matar o teu parceiro de dança, mas foi o que eu fiz. Open Subtitles كان غريباً أن تقتل شريك الرقص و لكن هذا ما فعلت
    Querias que eu encontrasse o próximo Coleman, foi o que eu fiz. Open Subtitles ان.. ان هذا ما فعلت
    Foi isso que fez? Open Subtitles هل هذا ما فعلت ؟
    Tu disseste para a deixar em paz e foi isso que fiz. Open Subtitles لقد قلتِ لا تتدخل بشؤونها و هذا ما فعلت
    foi isso que fiz e sempre farei pelo meu país! Open Subtitles هذا ما فعلت وسأفعله دائماً لبلادي
    E quando tu quase paraste o meu coração, ou seja lá o que fizeste? Open Subtitles ماذا عن أنه يُوقفُ قلبَي تقريباً أو أى كان هَلْ هذا ما فعلت ؟
    - Foi o que eu disse. - foi o que eu fiz. Open Subtitles هذا ما قولتية هذا ما فعلت
    foi o que eu fiz. Open Subtitles و هذا ما فعلت
    foi o que eu fiz. Open Subtitles هذا ما فعلت
    E foi o que eu fiz. Open Subtitles و هذا ما فعلت.
    - Não foi isso que fiz! Open Subtitles - ليس هذا ما فعلت -
    - Não foi isso que fiz! Open Subtitles - ليس هذا ما فعلت -
    Portanto, foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما فعلت
    Tem alguma coisa a ver com o que fizeste ao Pequeno Elvis? Open Subtitles ويرتبط هذا ما فعلت مع الفيس البسيطة؟
    Foi o que fizeste? Não! Open Subtitles هل هذا ما فعلت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus