"هذا ما فعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi o que fiz
        
    • Foi isso que fiz
        
    • isso que fizeste
        
    • Foi o que eu fiz
        
    • Foi o que fizeste
        
    • Fiz isso
        
    • isso que fez
        
    • isto que fez
        
    • isso que eu fiz
        
    • isto que fizeste
        
    • faço
        
    • fez isso
        
    Foi o que fiz quando perdi os Clydesdales. Open Subtitles هذا ما فعلته عندما فقدت حصاني الاسكتلندي
    Disse-me para criar uma dúvida razoável. Foi o que fiz. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    Foi para isso que me alistei na guerra, e Foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما أنضممت للحرب لفعله و هذا ما فعلته
    Foi isso que fizeste quando voltaste do Inferno? Open Subtitles -صحيح، لان هذا ما فعلته بعد عودتك من الجحيم
    Foi o que eu fiz. Então aqueles trastes apareceram disparando. Open Subtitles هذا ما فعلته ، ثم ظهر هؤلاء الفتية قطاع الطريق و معهم أسلحتهم
    Foi o que fizeste com o Joe no beiral. Open Subtitles هذا ما فعلته مع جو خارج الحافة
    Eu quase me borrei nas calças, Foi o que fiz a ele. Open Subtitles أنا عملياً بللت ملابسي الداخلية هذا ما فعلته إليه.
    Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. Open Subtitles هذا ما فعلته مع نيت والآن عندي مواعدة ثانية معه
    Comprar-lhe um gelado de iogurte. Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. Open Subtitles شراء زبادي مجمدة هذا ما فعلته مع نيت واستفدت بموعد ثاني
    Foi o que fiz no sétimo ano, quando eu e o Aaron Demayo acabámos. Open Subtitles هذا ما فعلته بالصف السابع عندما أنفصلنا أنا و آرون ديمايو
    Disse-me para ir ter directamente para o hotel e Foi o que fiz. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أذهب للفندق مباشرة و هذا ما فعلته
    Então, durante os dois anos seguintes, Foi o que fiz. TED وخلال السنتنين اللاحقتين، هذا ما فعلته .
    Foi isso que fiz! Eras como um pai, para mim! Open Subtitles هذا ما فعلته بالماضي كنت بمثابة أب بالنسبة ليّ!
    Foi isso que fiz naquele dia ao demónio que te possuía. Open Subtitles هذا ما فعلته بذلك اليوم لذلك الشيء الذي كان بداخلكِ لقد رحل
    Eu tirei-Ihes a dor. Foi isso que fizeste com o Nichols e o Ramirez? O quê? Open Subtitles سوف اجعها تختفي هل هذا ما فعلته ل (نيكولز) و(راميرز)؟
    Foi o que eu fiz da primeira vez que alguém disse que eu precisava de botox. Open Subtitles هذا ما فعلته فى اول مرة قال احدهم انى احتاج للبوتكس
    Foi o que fizeste no fim de semana sem nós? Open Subtitles إذاً، هذا ما فعلته طوال إجازة الأسبوع
    Fiz isso na última maratona. Open Subtitles هذا ما فعلته في الماراثون الأخير
    Foi isso que fez com o Nash. Limitou-se a deixá-lo lá. Open Subtitles "هذا ما فعلته مع السيّارة، خلفتها وحسب."
    Foi isto que fez ao Henry Madsen? Open Subtitles هل هذا ما فعلته بـ "هنري مادسن"
    Alguém teve de sonhar com ela pela primeira vez. E se calhar foi isso que eu fiz. Open Subtitles شخص ما كان يحلم بها أولاّ وربما هذا ما فعلته
    Foi isto que fizeste ontem à noite? Open Subtitles -هل هذا ما فعلته الليلة الماضية؟
    Eu achei-o, e devolvi-lho. É o que eu faço. Open Subtitles لقد وجدتها و أعدتها له هذا ما فعلته
    Você fez isso comigo. Open Subtitles هذا ما فعلته أنت بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus