"هذا منطقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faz sentido
        
    É verdade. Vocês não sabem quem eles são, e eles não sabem quem são vocês. - Isso Faz sentido para vocês, não faz? Open Subtitles هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟
    Enterrar os mortos no dia do nascimento de Cristo. Faz sentido. Open Subtitles دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى
    Faz sentido. A última vez que te vi construías um robô. Open Subtitles هذا منطقى آخر مرة رأيتك كنت تصنع إنساناً آلياً
    Faz sentido. Tinha um cadastro com 1 quilómetro de comprimento, e só chegou a acordo consigo porque o tinha enterrado até ao pescoço. Open Subtitles هذا منطقى ، فهو لديه صحيفة إتهامات بطول ميل وقام بقطع إتفاقه معكَ ، لأنكَ ضيقت عليه الخناق.
    Faz sentido. Quanto mais fundo, mais antigos os restos. Open Subtitles هذا منطقى, كلما حفرت المضخة اعمق كلما ازداد قدم البقايا
    Nada disto Faz sentido. Conhecemos estas pessoas. Open Subtitles لا شىء من هذا منطقى اعنى، نحن نعرف هؤلاء الاشخاص
    Excepto as que pertencem à Tenente Daniels, e ao marido, mas Faz sentido pois é a casa deles. Open Subtitles باستثناء التى تخص الملازمه دانيالز ولكن هذا,منطقى تماما لأنه منزلهما
    Isso Faz sentido, ao planear o "The Premiere, " Open Subtitles حسناً, هذا منطقى عندما تم التخطيط للبريمير
    Faz sentido, é pequeno e não centrado. Open Subtitles أجل,هذا منطقى انه صغير وليس محور رئيسى سأخبر الأخرين
    Sim, isso Faz sentido. Aquilo sela-se por completo em caso de emergência para proteger o núcleo. Open Subtitles ‫نعم, هذا منطقى فهى تغلق تماما ‫فى حالات الطوارئ كى تحمى النواة
    Faz sentido. Foi quando os pais morreram. Open Subtitles ان هذا منطقى هذا عندما مات ابى وامى
    Faz sentido. Mas ele não gosta muito. Open Subtitles ـ هذا منطقى ـ و لكنه لا يحب ذلك
    Isso Faz sentido. A Tara, ela não foi sempre uma polícia. Open Subtitles هذا منطقى "تارا" لم تكن شُرطية فى البداية
    Sim, não, isso Faz sentido. É claro. Agradeço... Open Subtitles نعم، لا، هذا منطقى ...بالطبع، شكراً أنكِ
    Faz sentido para mim, é verdade. Open Subtitles أعتقد و لكن - هذا منطقى تماماً لى -
    Para mim, Faz sentido. Open Subtitles يبدو هذا منطقى بالنسبة لي
    Bem, até Faz sentido. Open Subtitles حسناً, إن هذا منطقى جدا
    Faz sentido, um shopping. Open Subtitles سوق تجارى, هذا منطقى
    - Faz sentido. Open Subtitles نعم, هذا منطقى لكن فى يناير...
    Sim, não, eu sei disso. Faz sentido. Open Subtitles لا, أفهم ذلك هذا منطقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus