"هذا هو السبب في أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • é por isso que
        
    • Por isso é que
        
    • É por isso que o
        
    Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e é por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. TED نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات.
    é por isso que são as mulheres a ter os bebés. Open Subtitles هذا هو السبب في أن المرأة هي التي تلد الأطفال
    é por isso que a Lua está cheia de crateras. TED هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.
    Por isso é que esta ilha está cheia desses animais! Open Subtitles هذا هو السبب في أن هذه الجزيرة تعج بهذه الحيوانات
    Por isso é que as roupas estão todas de um lado. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أن كل الملابس موجودة في جانب واحد
    é por isso que a nossa geração nunca consegue subir ao poder. Open Subtitles كما ترى ، هذا هو السبب في أن جيلنا لا يستطيع إمتلاك أي قوة
    E é por isso que, para mim, o milagre mais surpreendente do Universo não é uma estrela, ou um planeta ou uma galáxia. Open Subtitles وبالنسبة لي ان هذا هو السبب في أن تلك العجائب هي ليست النجوم او الكواكب او المجرات
    é por isso que metado do negócio não está a salvo no Casino. Open Subtitles هذا هو السبب في أن نصف الصفقة غير آمن في الكازينو.
    é por isso que não falam com a Clave. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تم كسر اتصالهم مع المجلس
    é por isso que certos cientistas te detestam, enquanto o resto do mundo se apaixonou por ti. Open Subtitles هذا هو السبب في أن بعض العلماء يخدعونك في حين سقط بقية العالم ميؤوس منهم في الحب
    é por isso que os carecas são nervosos. Open Subtitles هذا هو السبب في أن الصُلع عصبيين
    é por isso que eles aparecem dessa maneira. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تظهر بهذه الطريقة.
    Por isso é que tive a premonição. Open Subtitles هذا هو السبب في أن حصلت على هاجس.
    Por isso é que o teu pai gostava dela. Open Subtitles هذا هو السبب في أن والدك أحبها
    - Por isso é que os Deuses inventaram caves cabrões. Open Subtitles حسناً, كل هذا يبدوا منطقياً لحد الان لكن هناك المطر الأسود في الخارج أيتها العاهرات هذا هو السبب في أن الاله اخترعت القبو تحت الآرض
    é por isso que o mantenho trancado na minha secretária. Open Subtitles هذا هو السبب في أن أبقيها مغلقة في درج مكتبي .
    é por isso que o tio David não está cá. Open Subtitles و هذا هو السبب في أن العم ديفيد ليس هنا
    é por isso que o fazes. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus