| Não, isto é Obviamente obra de um amador, no máximo. | Open Subtitles | كلا، هذا واضح أنه عمل هواة في أحسن الأحوال. |
| Senhoras e Senhores, o meu amigo Richard Kimble não se sente bem, Obviamente. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، صديقي ريتشارد كيمبل ليس بخير هذا واضح |
| Planeio usá-la para encontrar e confrontar o meu acusador, como É óbvio. | Open Subtitles | أخطط أن أستخدمها للعثور على من قام باتهامي ومواجهته هذا واضح |
| Quero que se vá da casa em 20 minutos, Sra. Sutton. Está claro? | Open Subtitles | اريد خارج هذا المنزل فى خلال 20 دقيقة, هل هذا واضح ؟ |
| farás exactamente o que eu disser, ou mato a velhota e fecho a tua filha para sempre. Entendido? | Open Subtitles | أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟ |
| Eu também, é assim tão óbvio? | Open Subtitles | وأنا أيضاً بحقك، هل هذا واضح حقاً؟ |
| - Estamos entendidos? | Open Subtitles | تتعلق بالضباط المسئوليين الآن , هل هذا واضح ؟ |
| Claro que "A" equivale a "A", é obvio, não precisa de ser apontado. | Open Subtitles | طبعاً "إيه" يساوي "إيه" هذا واضح لا يحتاج الأمر إلى إعلان |
| Estás sempre a pensar no futuro, e como que esqueces o presente... Obviamente. | Open Subtitles | عندما نفكر فى المستقبل بشدة ننسى الحاضر هذا واضح |
| Obviamente. Mas é isso que você quer fazer, para o resto de sua vida? | Open Subtitles | هذا واضح, لكن هل هذا ما تريده حقيقة لقضاء بقية حياتك |
| - Obviamente? - Não nos podem fazer esperas em todos os cantos desta galáxia. | Open Subtitles | هذا واضح لا يمكنهم أن يكونوا فى كل مكان بإنتظارنا |
| -Não quero conseguir nada. -Isso É óbvio. | Open Subtitles | انا لا احاول الذهاب الى اى مكان هذا واضح |
| É óbvio que tem a ver com a mãe, mas, francamente, ele pode até andar a injectar heroína nos olhos, sei lá. | Open Subtitles | اعني، هذا واضح بالنسبة لوالدته لربما يحقن نفسه بالممنوعات في عينيه |
| Bem, É óbvio então. É impossível este bebé ser da Shannon. | Open Subtitles | حسنا ,هذا واضح هذا الطفل لا يمكن ان يكون لـ"شانون" |
| Embora a guerra de sectores tenha sido contidas... Está claro que estão a tornar-se uma epidemia. | Open Subtitles | على اية حال هذا يمنع هذه الحروب بسرعة هذا واضح انهم يصبحون كالوباء |
| Estamos esperando suas futuras ordens, Está claro? | Open Subtitles | بانتظار المزيد من الاوامر التي ستاتي من القياده هل هذا واضح ؟ |
| Só irei para casa quando acabar. Entendido? | Open Subtitles | ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟ |
| É assim tão óbvio? | Open Subtitles | هل هذا واضح لهذه الدرجة ؟ |
| Tu dás-me o dinheiro.! Eu dou-te a fórmula. Estamos entendidos? | Open Subtitles | تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟ |
| é obvio, pode vir a ser útil. | Open Subtitles | هذا واضح سوف أكون بارعا ً في القتال |
| Porquê, não Fui claro o suficiente? | Open Subtitles | اليس هذا واضح بما فيه الكفاية؟ |
| Isso Ficou claro. Isso e exactamente o que o sindicato procura também. | Open Subtitles | لقد كان هذا واضح هذا ما فعله لوسيفر تماماً |
| Sim, Nota-se... pelo muro de Berlim de linguagem corporal entre os dois. | Open Subtitles | نعم، هذا واضح من المسافة الكبيرة بينكما |
| percebido? | Open Subtitles | هل هذا واضح لك تماماً ؟ |
| Os padrões se reduzem drasticamente. É evidente. | Open Subtitles | إن المثل تعتبر قاسية بعض الشيء قصدت أن هذا واضح ومملموس |