ويكيبيديا

    "هذا واضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Obviamente
        
    • É óbvio
        
    • Está claro
        
    • Entendido
        
    • assim tão óbvio
        
    • Estamos entendidos
        
    • é obvio
        
    • Fui claro
        
    • Ficou claro
        
    • Nota-se
        
    • percebido
        
    • É evidente
        
    Não, isto é Obviamente obra de um amador, no máximo. Open Subtitles كلا، هذا واضح أنه عمل هواة في أحسن الأحوال.
    Senhoras e Senhores, o meu amigo Richard Kimble não se sente bem, Obviamente. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، صديقي ريتشارد كيمبل ليس بخير هذا واضح
    Planeio usá-la para encontrar e confrontar o meu acusador, como É óbvio. Open Subtitles أخطط أن أستخدمها للعثور على من قام باتهامي ومواجهته هذا واضح
    Quero que se vá da casa em 20 minutos, Sra. Sutton. Está claro? Open Subtitles اريد خارج هذا المنزل فى خلال 20 دقيقة, هل هذا واضح ؟
    farás exactamente o que eu disser, ou mato a velhota e fecho a tua filha para sempre. Entendido? Open Subtitles أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟
    Eu também, é assim tão óbvio? Open Subtitles وأنا أيضاً بحقك، هل هذا واضح حقاً؟
    - Estamos entendidos? Open Subtitles تتعلق بالضباط المسئوليين الآن , هل هذا واضح ؟
    Claro que "A" equivale a "A", é obvio, não precisa de ser apontado. Open Subtitles طبعاً "إيه" يساوي "إيه" هذا واضح لا يحتاج الأمر إلى إعلان
    Estás sempre a pensar no futuro, e como que esqueces o presente... Obviamente. Open Subtitles عندما نفكر فى المستقبل بشدة ننسى الحاضر هذا واضح
    Obviamente. Mas é isso que você quer fazer, para o resto de sua vida? Open Subtitles هذا واضح, لكن هل هذا ما تريده حقيقة لقضاء بقية حياتك
    - Obviamente? - Não nos podem fazer esperas em todos os cantos desta galáxia. Open Subtitles هذا واضح لا يمكنهم أن يكونوا فى كل مكان بإنتظارنا
    -Não quero conseguir nada. -Isso É óbvio. Open Subtitles انا لا احاول الذهاب الى اى مكان هذا واضح
    É óbvio que tem a ver com a mãe, mas, francamente, ele pode até andar a injectar heroína nos olhos, sei lá. Open Subtitles اعني، هذا واضح بالنسبة لوالدته لربما يحقن نفسه بالممنوعات في عينيه
    Bem, É óbvio então. É impossível este bebé ser da Shannon. Open Subtitles حسنا ,هذا واضح هذا الطفل لا يمكن ان يكون لـ"شانون"
    Embora a guerra de sectores tenha sido contidas... Está claro que estão a tornar-se uma epidemia. Open Subtitles على اية حال هذا يمنع هذه الحروب بسرعة هذا واضح انهم يصبحون كالوباء
    Estamos esperando suas futuras ordens, Está claro? Open Subtitles بانتظار المزيد من الاوامر التي ستاتي من القياده هل هذا واضح ؟
    Só irei para casa quando acabar. Entendido? Open Subtitles ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟
    É assim tão óbvio? Open Subtitles هل هذا واضح لهذه الدرجة ؟
    Tu dás-me o dinheiro.! Eu dou-te a fórmula. Estamos entendidos? Open Subtitles تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟
    é obvio, pode vir a ser útil. Open Subtitles هذا واضح سوف أكون بارعا ً في القتال
    Porquê, não Fui claro o suficiente? Open Subtitles اليس هذا واضح بما فيه الكفاية؟
    Isso Ficou claro. Isso e exactamente o que o sindicato procura também. Open Subtitles لقد كان هذا واضح هذا ما فعله لوسيفر تماماً
    Sim, Nota-se... pelo muro de Berlim de linguagem corporal entre os dois. Open Subtitles نعم، هذا واضح من المسافة الكبيرة بينكما
    percebido? Open Subtitles هل هذا واضح لك تماماً ؟
    Os padrões se reduzem drasticamente. É evidente. Open Subtitles إن المثل تعتبر قاسية بعض الشيء قصدت أن هذا واضح ومملموس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد