"هذا ولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto e não
        
    • um nem
        
    • Nenhuma
        
    • coisa nem
        
    • isso e não
        
    Se eu aceitar fazer isto e não estou a dizer que sim... Open Subtitles انظر , اذا وافقت على فعل هذا , ولا أقول أنني سأفعله
    lê isto, e não faz uma chamada? Open Subtitles شخصٌ قد فكّر فيه كثيراً قد قُتل. يقرأ هذا ولا يرفع السمّاعة؟
    Nem um nem outro. Sou apenas um humilde professor ao serviço da espada. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لا هذا ولا ذاك أنا مجرد معلم متواضع
    E a resposta é: "Nem um nem o outro". TED والإجابة هي، ليس هذا ولا ذاك.
    Nenhuma é específica da... Shayna ou da Ponte de Queensborough. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك والتي هي محددة لشاينا أو جسر كوينزبيرغ.
    Tu não és uma coisa nem outra. Tu és o "Sedoso" Silk, isso é tudo. Open Subtitles أنت لا هذا ولا ذاك أنت حرير فى حرير..
    Faz isso e não é homem suficiente para dizer que afetou você? Open Subtitles فعلت هذا ولا تملك الشجاعة للأعتراف بهذا كالرجال؟
    Estou a passar por tudo isto e não posso conversar com a minha melhor amiga, porque é culpa dela. Open Subtitles أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها.
    Sabemos quem fez isto e não podemos dizer às autoridades porque vão perguntar como sabemos e quem somos nós. Open Subtitles نعلم من فعل هذا ولا يمكننا إخبار السلطات بأننا نعلم لأنهم سيسألون عن كيف نعلم
    É difícil olhar para isto e não pensar em bio terrorismo, Gibbs. Open Subtitles من الصعب أن تنظر الى هذا ولا تفكر فى هجمه ارهابيه حيويه,جيبز
    Mentiram e mataram por isto, e não me sabem dizer o que isto é? Open Subtitles أنت كذبتم من أجل هذا, و قتلتم من أجل هذا, ولا تعرفون ما هذا؟
    Apenas põe isto e não faças perguntas. Open Subtitles فقط إرتديا هذا ولا تطرحا الأسئلة
    É tão estranho ser responsável por tudo isto e não me lembrar de nada. Open Subtitles الأمر فقط... غريب جدًا لكوني مسئولة عن كل هذا ولا يمكنني تذكر أي شيء
    Nem um nem outro, obrigado, e eu não vou comer nada. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك، شكرًا، ولن آكل.
    Nem um nem outro. Eu sou... Open Subtitles لسنا هذا ولا ذاك.
    Nem um nem outro. A minha mulher! Open Subtitles لا هذا ولا ذاك أنها زوجتى
    Não existe nenhum vírus que cause aquilo, nem Nenhuma mutação no DNA. Open Subtitles لا يوجد فيروس يسبب هذا ولا تحور بالحمض النووي
    Nenhuma delas, apenas conheci o tipo. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, لقد قابلته فقط ماذا يمكنك أن تخبري عنه أيضاً ؟
    - E se não for nem uma coisa nem outra? Open Subtitles ولكن ماذا لو انه لا هذا ولا ذاك؟
    Nem uma coisa nem outra. TED حسناً، لا هذا ولا ذاك.
    Sim. Ela sabe tudo isso, e não quer saber. Sabes, ela pouco se importa com o dinheiro. Open Subtitles أجل، إنها تدري هذا ولا تهتم، فالمال ليس بالأمر الجلل لها
    Não vos vou dizer isso e não se atrevam a verificar o sinal da chamada. Open Subtitles كلا، لن أكشف هذا ولا تجرؤ على تعقب هذه المكالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus