"هذا ولكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Sei que me vou arrepender por isto, mas vou perguntar na mesma. Open Subtitles اعرف انني سأندم على فعلي هذا ولكنني سأسأل على اي حال
    Ainda bem, Tracy, mas vou lá estar, pois ela é minha neta. Open Subtitles أنا سعيدة لسماع هذا ولكنني سوف أكون هناك لأن هذه حفيدتي
    Não te posso dizer como sei disto, mas, sei disto. Open Subtitles لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا
    Podem não saber, mas vocês estão a celebrar um aniversário comigo. TED ربما لا تعلمون هذا ولكنني اليوم أحتفل بذكرة سنوية .
    Se não falares com a polícia, eu vou falar. mas não sei o que dizer-lhes! Open Subtitles دعنا نخبر الشرطة وإذا مانعت ذلك سأفعل هذا ولكنني لا أعلم ماذا سأقول
    Odeio dizer isso, mas quase sinto pena dele. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , ولكنني علي ما أعتقد أشعر بالأسف علي الرجل علي ما أعتقد
    E sei como isto te vai soar, mas quero que continuemos amigos. Open Subtitles أنا أعلم كيف يبدو هذا ولكنني أريد أن نظل أصدقاء
    Eu sei que foi ao inferno e voltou para conseguir isto, mas não posso deixá-lo atrapalhar-me. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد العودة مع هذا ولكنني لن أستمع إليك لتغير طريقي
    - Eu sei, mas... Eu estava a gostar tanto de ti, Calleigh. Open Subtitles أعلم هذا ولكنني " لقد كنت أميل لك كثيراً " كاليه
    Pai, eu não queria fazer isto mas trouxe alguém aqui para falar contigo. Open Subtitles أبي، لا أريد فعل هذا.. ولكنني أحضرت شخص آخر هنا للحديث معك
    Devia ter pensado melhor, mas tinha a minha cerveja. Open Subtitles كان يجدر بي أن أفكر أكثر عن هذا ولكنني كنت أشرب البيرة
    Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. Open Subtitles اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف
    Gostaria de te explicar isto mas receio que vás pensar mal de mim, mas quando ela me disse que estava a fim de mim... não consegui resistir e talvez tenha sido um pouco culpado por aquilo acontecer, mas... Open Subtitles .. يسعدني أن أشرح لك كيف حدث هذا ولكنني أخشى أن تتغير نظرتك لي ..ولكنها حين أخبرتي انني أعجبها
    mas aposto que não gostas tanto quanto dizes. Open Subtitles لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول
    Ouçam, não há uma maneira boa de dizer isto, mas quero dizer-vos antes de receberem os próximos relatórios financeiros. Open Subtitles ليست هناك طريقة جيدة لقول هذا ولكنني أرغب باعلامكم قبل
    Sei que não devia dizer isto, mas gosto mesmo de ti. Open Subtitles أنا أعرف أنه لايجدر بي قول هذا ولكنني معجبٌ بكي كثيراً
    Podes dizer isso, mas sei que não o sentes. Open Subtitles يمكنك قول هذا ولكنني اعلم انك لا تعنينه
    Obrigado, mas já vi porque é que o outro apartamento está vazio, tem uma infestação de abelhas. Open Subtitles شكراً لك من أجل كل هذا ولكنني عرفت سبب أن الشقة المجاورة شاغرة هنالك غزو من قبل النحل
    Não sei como, mas talvez eu lhe tenha dado tudo o que prometi. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلت هذا ولكنني تدبرت أن أوفر لها كل ما وعدتها به
    Lamento, mas não sei o que fazer para te ajudar. Open Subtitles حسناً ، انا آسف بخصوص هذا ولكنني لا اعرف كيف يمكنني مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus