"هذا يجعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso faz de ti
        
    • Isso torna-te
        
    • Faz-nos
        
    • Isso faz de si
        
    • Isso deixa-te
        
    • faz sentir
        
    • isso te faz
        
    • isso faz-te
        
    • Isto faz-te
        
    • isso faz com que
        
    Eu tenho credenciais. Tu, não. isso faz de ti o reforço. Open Subtitles لديّ أوراق ثبوتية وانت ليس لديك هذا يجعلك الدعم، فهمت؟
    Oh, então, isso faz de ti o homem nobre, não é? Open Subtitles آه و هذا يجعلك أنت الشخص النبيل ، أليس كذلك ؟
    Tens de passar os limites, porque, se não o fizeres, Isso torna-te um perigo para todos à tua volta. Open Subtitles عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك
    Faz-nos dar mais valor aos nossos poderes, não faz? Open Subtitles هذا يجعلك نوعاً ما تقدّرين قواك ، أليس كذلك ؟
    Isso faz de si algo raro que nenhum cientista conseguiu prever. Open Subtitles هذا يجعلك العنصر النادر الذي لا يمكن لعالم التخطيط له
    Isso deixa-te vulnerável a infecções 100 vezes por dia. Open Subtitles هذا يجعلك عرضة للعدوى حوالي الـ100 مرة في اليوم.
    Bom, tu vais ajudar os pobres, acho que isso faz de ti o bonzinho da relação. Open Subtitles , أنت من على وشك الذهاب لمساعدة الفقراء أظن ان هذا يجعلك هي
    Foste homem para vir aqui dizer o que disseste-me, acho que isso faz de ti um homem melhor que o teu irmão. Open Subtitles إنك رجل بما يكفى لأن تأتى . و تقول ما قلته لى الآن أحسب أن هذا يجعلك رجلا مسئولا أكثر من أخيك
    Depois de ontem a noite, isso faz de ti 11 em 10 da lista. Open Subtitles بعد ليلة البارحة أظن بان هذا يجعلك إحدى عشر من عشرة
    Suponho que isso faz de ti a primeira. Open Subtitles فأعتقد أن هذا يجعلك الصديقة الرياضية الأولى لي.
    Tramaste-me, e no meu livro, isso faz de ti o mau da fita, não eu. Open Subtitles لقد جعلتني المتهم، وحسب علمي, هذا يجعلك الفتى السيء, لا أنا.
    Acredito que isso faz de ti o homem mais poderoso do Sistema, agora. Open Subtitles اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان
    O facto de deixares um homem heterossexual casado rapar-te os tomates, acho que Isso torna-te num dos gajos mais masculino vivo. Open Subtitles حقيقة أنك تجعل رجل مستقيم متزوج يحلق لك خصيتيك... أظن أن هذا يجعلك أحد الرجال مفتولي العضلات على قيد الحياة.
    Se for verdade, Isso torna-te dispensável. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً هذا يجعلك مستهلكة.
    Isso torna-te semi-aceitável. Open Subtitles هذا يجعلك شبه قانوني.
    Faz-nos perceber quem é importante nas nossas vidas. Open Subtitles هذا يجعلك نوعاً ما تشعرين بأهمية البعض في حياتك
    Faz-nos perguntar qual será o plano deles. Open Subtitles هذا يجعلك تتسائلين ماذا كان يدور فى أذهانهم ؟
    E, lamento, mas Isso faz de si notícia. Open Subtitles وأنا آسف، ولكن هذا يجعلك جديرة بالاهتمام
    E Isso faz de si inimigo de meu inimigo. E como tal, um mal necessário. Open Subtitles و هذا يجعلك عدو عدوي و لهذا أنت شر لا بد منه
    - Isso deixa-te feliz? - Comeste um Yodel estragado? Open Subtitles هل هذا يجعلك سعيدة هل أنت أكلت يودل سيئ
    Se te faz sentir melhor, acabei de analisar toda a operação. Open Subtitles لو كان هذا يجعلك تشعر بالراحة فقط مررت بالعملية كلها
    Se isso te faz sentir melhor quando o Barry e eu ficámos noivos, ele também passou uma fase estranha. Open Subtitles إن كان هذا يجعلك تتحسنين عندما خطبنا انا وباري كان يتصرف بغرابة ايضا
    - Tecnicamente isso faz-te uma cúmplice. Open Subtitles و هذا يجعلك شريكة في الجريمة أمسكت بي متلبسة
    Joe, Isto faz-te parecido com o Larry do "Three's Company". Open Subtitles مذهل (جو)، هذا يجعلك تشبه (لاري) نوعاً ما من "شركة الثلاثة"
    Bem, o homem gordo nunca vai voltar a tempo, e sem ele, isso faz com que tu sejas o homem da casa. Open Subtitles ذلك الرجل السمين لن يصل على الوقت وبغيابه هذا يجعلك رجل البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus