Mas se puder ajudar com este, se puder contribuir para isso, faz-me imaginar que mais podemos conceber para o próximo? | TED | ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة |
- Certo, Isso faz-me sentir melhor. - Sim? Ainda bem. | Open Subtitles | حسنا هذا يجعلني أشعر بتحسن نعم بإمكانك حضني الأن |
Eu entendo porque tens medo de mim. E Isso deixa-me triste. | Open Subtitles | أتفهم لماذا أنت خائف مني و هذا يجعلني جدّ حزينة |
E isso faz de mim um apoiante da causa? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
Caramba, Isto faz-me pensar na razão da moral estar tão em baixo, aqui. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائل لمَ المعنويات منخفضة هنا |
Tenho de admitir que, como padre, Isto deixa-me um pouco nervoso. | Open Subtitles | الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً. |
Cala-te! Tenho muitos rostos. Isso torna-me humano! | Open Subtitles | اسكتي لدي الكثير من الوجوه هذا يجعلني انسان |
Engraçado dizeres isso. Isso faz-me lembrar o sonho que tive a noite passada. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه |
Obrigada, sim, Isso faz-me sentir muito melhor. | Open Subtitles | شكراً لك ، أجل ، هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل |
Boa. Isso faz-me sentir tão especial e tão bom. | Open Subtitles | حسنا، يا الهي. هذا يجعلني أشعر بذلك خاص وجيدة. |
Maldição. Isso faz-me ficar com "pele de galinha". | Open Subtitles | اللعنه ، هذا يجعلني دائما احس بصفعة الوز |
Isso deixa-me triste. Adoravas os meus sermões sobre libertarismo. | Open Subtitles | لكن عزيزتي هذا يجعلني نوعاً ما حزيناً لأنك كنت تحبين |
E Isso deixa-me tão revoltada, a maneira como temos de sobreviver. | Open Subtitles | إن هذا يجعلني غاضبة جداً الطريقة المجبرين على عيشها |
Isso deixa-me de fora, graças a Deus. | Open Subtitles | هذا يجعلني خارجاً، الحمد للسماء |
E isso faz de mim um pedófilo, um violador, um infanticida! | Open Subtitles | وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟ |
Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Chama-me romântica, mas Isto faz-me querer ter um grande casamento na igreja. | Open Subtitles | أدعوني بالرومانسية لكن هذا يجعلني أتمنى لو عقدنا زفافنا بكنيسة أكبر يا صاح، سيكون كل شيء على ما يرام |
Tenho que ser honesto... Isto deixa-me excitado. | Open Subtitles | أنا سأكون صادقا هذا يجعلني متحمسا |
Às vezes, Isso torna-me menos eficaz do que deveria ser. | Open Subtitles | وأحياناً هذا يجعلني أقل فعالية مما ينبغي |
Acho que isso me torna cinturão negro. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا يجعلني حاصلة على الحزام الأسود |
Existe a empatia básica: se te sentes triste, eu Fico triste. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |
E estão todos casados e com filhos. Isso fez-me pensar. | Open Subtitles | الجميع تزوجوا و لديهم أطفال و هذا يجعلني أفكر |
Se não a levantar, isso me faz menos homem. Não suporto isso. | Open Subtitles | لكن اذا لم استطع القيام به هذا يجعلني اقل من رجل |
Sabes que Isto faz de mim o próximo projecto da Alice Morgan? | Open Subtitles | أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟ |
Espião, ou não espião, esse seu irmão Faz-me sentir totalmente adolescente. | Open Subtitles | ،جاسوس كان أم لا فشقيقك هذا يجعلني أشعر كأنّي مُراهقة |