ويكيبيديا

    "هذا يجعلني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Isso faz-me
        
    • Isso deixa-me
        
    • isso faz de mim
        
    • Isto faz-me
        
    • Isto deixa-me
        
    • Isso torna-me
        
    • isso me torna
        
    • Fico
        
    • Isso fez-me
        
    • me faz
        
    • Isto faz
        
    • Faz-me sentir
        
    Mas se puder ajudar com este, se puder contribuir para isso, faz-me imaginar que mais podemos conceber para o próximo? TED ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة
    - Certo, Isso faz-me sentir melhor. - Sim? Ainda bem. Open Subtitles حسنا هذا يجعلني أشعر بتحسن نعم بإمكانك حضني الأن
    Eu entendo porque tens medo de mim. E Isso deixa-me triste. Open Subtitles أتفهم لماذا أنت خائف مني و هذا يجعلني جدّ حزينة
    E isso faz de mim um apoiante da causa? Open Subtitles وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟
    Caramba, Isto faz-me pensar na razão da moral estar tão em baixo, aqui. Open Subtitles هذا يجعلني أتسائل لمَ المعنويات منخفضة هنا
    Tenho de admitir que, como padre, Isto deixa-me um pouco nervoso. Open Subtitles الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً.
    Cala-te! Tenho muitos rostos. Isso torna-me humano! Open Subtitles اسكتي لدي الكثير من الوجوه هذا يجعلني انسان
    Engraçado dizeres isso. Isso faz-me lembrar o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه
    Obrigada, sim, Isso faz-me sentir muito melhor. Open Subtitles شكراً لك ، أجل ، هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل
    Boa. Isso faz-me sentir tão especial e tão bom. Open Subtitles حسنا، يا الهي. هذا يجعلني أشعر بذلك خاص وجيدة.
    Maldição. Isso faz-me ficar com "pele de galinha". Open Subtitles اللعنه ، هذا يجعلني دائما احس بصفعة الوز
    Isso deixa-me triste. Adoravas os meus sermões sobre libertarismo. Open Subtitles لكن عزيزتي هذا يجعلني نوعاً ما حزيناً لأنك كنت تحبين
    E Isso deixa-me tão revoltada, a maneira como temos de sobreviver. Open Subtitles إن هذا يجعلني غاضبة جداً الطريقة المجبرين على عيشها
    Isso deixa-me de fora, graças a Deus. Open Subtitles هذا يجعلني خارجاً، الحمد للسماء
    E isso faz de mim um pedófilo, um violador, um infanticida! Open Subtitles وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟
    Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. Open Subtitles إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال
    Chama-me romântica, mas Isto faz-me querer ter um grande casamento na igreja. Open Subtitles أدعوني بالرومانسية لكن هذا يجعلني أتمنى لو عقدنا زفافنا بكنيسة أكبر يا صاح، سيكون كل شيء على ما يرام
    Tenho que ser honesto... Isto deixa-me excitado. Open Subtitles أنا سأكون صادقا هذا يجعلني متحمسا
    Às vezes, Isso torna-me menos eficaz do que deveria ser. Open Subtitles وأحياناً هذا يجعلني أقل فعالية مما ينبغي
    Acho que isso me torna cinturão negro. Open Subtitles وأعتقد أن هذا يجعلني حاصلة على الحزام الأسود
    Existe a empatia básica: se te sentes triste, eu Fico triste. TED إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا.
    E estão todos casados e com filhos. Isso fez-me pensar. Open Subtitles الجميع تزوجوا و لديهم أطفال و هذا يجعلني أفكر
    Se não a levantar, isso me faz menos homem. Não suporto isso. Open Subtitles لكن اذا لم استطع القيام به هذا يجعلني اقل من رجل
    Sabes que Isto faz de mim o próximo projecto da Alice Morgan? Open Subtitles أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟
    Espião, ou não espião, esse seu irmão Faz-me sentir totalmente adolescente. Open Subtitles ،جاسوس كان أم لا فشقيقك هذا يجعلني أشعر كأنّي مُراهقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد