"هذا يعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto funciona
        
    • isso funciona
        
    • isto funcionar
        
    • resultar
        
    • isso funcionar
        
    • Isso resulta
        
    • está a funcionar
        
    Quero dizer, isto funciona desde que seja para corrigir outros. TED اقصد، إن هذا يعمل ما دام أنه صحيح للآخرين.
    A conclusão é que isto funciona porque as pessoas comportam-se apenas como pessoas mesmo quando interagem com um robô. TED وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت
    Eu sempre quis para ver se isso funciona. Open Subtitles كنتُ أريد دائماً أن أرى ما إذا كان هذا يعمل.
    Considerando que as sobreviventes ficaram inconscientes na violação, cremos que isso funciona como a sua assinatura. Open Subtitles تعرف، بالاخذ فى الاعتبار فقدان الضحايا للوعى خلال الاغتصاب نعتقد ان هذا يعمل كتوقيع الجانى
    Mas temos de fazer isto funcionar, de alguma maneira. Open Subtitles لكن علينا ان نجعل هذا يعمل بطرقة ما
    O resto: comida para o gado. Está lá há 10 anos; está a resultar muito bem. TED المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا.
    Tenta encontrar uma maneira de pôr isso funcionar de novo. Open Subtitles حاول إيجاد طريقة لجعل هذا يعمل مرة أخرى
    Isso resulta mesmo? Open Subtitles هل هذا يعمل ؟
    está a funcionar perfeitamente. Open Subtitles هذا يعمل بشكل رائع
    Não ouvem acerca de ataques de leões, não existem muitos leões pela área. isto funciona inventarem os jornais. TED لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد.
    Agora, isto funciona com ar comprimido. O gatilho está aqui. Open Subtitles الآن، هذا يعمل بالهواء المضغوط، الزناد هنا.
    Nota-se que não estás familiarizada de como isto funciona. Open Subtitles من الواضح انك لا تعلمين كيف هذا يعمل
    -Não me digas que isto funciona. -Eu não digo. Open Subtitles لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل
    "Um princípio diz: isto funciona e sempre funcionou. Open Subtitles أي مبدأ يقول، " هذا يعمل وعنده خلال كلّ الوقت المتذكّر. "
    Penelope, não tenho a certeza como é que isto funciona. Open Subtitles بينيلوب، لست متأكّد جدا كم هذا يعمل.
    - Pois, isso funciona, também. O importante é fazê-las sentirem-se importantes. Open Subtitles هذا يعمل ايضا , فقط اجعلهم يشعرون انهم مهمون
    Agora, na maioria do tempo, isso funciona. TED الآن في معظم الأوقات، هذا يعمل.
    Não sei se lembro como isso funciona, mas... eu ficaria honrado se dançasse comigo. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أتذكر كيف هذا يعمل, ولكن ... سنكون يشرفني إذا رقصت معي.
    Se isto funcionar... Open Subtitles إن كان هذا يعمل, فنحن قادرون على مطاردة
    Continuo a tentar encontrar formas... para fazer isto funcionar... entre nós. Open Subtitles أنا أحاول لأجد طريقة لجعل هذا يعمل... بالنسبة لنا.
    Se isto resultar, não é só a equipa que ganha. Todos ganharão algum. Open Subtitles حتى إذا كان هذا يعمل بها، انها ليست مجرد ناجتس الذي النقدية في، ونحن جميعا ستعمل جعل بعض باكز.
    A única forma de isto resultar é tendo-o duas noites por semana, ou o Patrick vai acabar por sair às escondidas e nenhuma de nós quer isso, pois não? Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل هذا يعمل إذا حصلت عليه ليلتين في كل الاسبوع او سينتهي الأمر بباترك بعلاقة جديدة
    Tenta encontrar uma maneira de pôr isso funcionar de novo. Open Subtitles حاول إيجاد طريقة لجعل هذا يعمل مرة أخرى
    Velocidade de um beija-flor. Cara, melhor isso funcionar. Open Subtitles سرعة الطنّـان هذا يعمل بشكل أفضل
    está a funcionar, Kirsten! está a funcionar! Open Subtitles هذا يعمل ، كريستين هذا يعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus