"هذا يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aqui diz
        
    • Diz aqui
        
    • Isto diz
        
    • Este diz
        
    • Isso diz
        
    • isso diga
        
    Aqui diz que há duas cadeias distintas de ADN dentro do tecido. Open Subtitles هذا يقول ان هناك شقين متميزة من الحمض النووي داخل الأنسجة.
    Aqui diz que sou um piloto e era o director de um escritório de campo. Open Subtitles هذا يقول أني طيار. وأنا كنت مدير مكتب ميدني.
    Diz aqui que isto é garantido para restaurar o teu brilho natural. Open Subtitles هذا يقول أنه يضمن لك أن يعيد ما فقدته الى طبيعته
    Diz aqui que a vítima foi encontrada sem sapatos, casaco ou a bicicleta com que saiu do trabalho. Open Subtitles حسناً ,هذا يقول أن المجني عليه وجد من دون حذاء و من دون سُترة ، و من دون الدرّاجة التى غادر بها العمل.
    Isto diz: "Olá, eu sou porreira, bonita e não estou nervosa. Open Subtitles هذا يقول " مرحبا, أنا لطيفة ولكني مرتاحة أيضا "
    Este diz que perdeu o filho. Open Subtitles هذا يقول بأنّه فقد إبنه
    Mas o resto das jóias foram limpas recentemente, e Isso diz tudo o que precisámos de saber sobre o estado do casamento. Open Subtitles ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها
    Talvez isso diga muito sobre mim, sobre como fui burro e como sou burro, mas eu não sabia que iam fazer aquilo. Open Subtitles و... ربما هذا يقول الكثير عني بخصوص كم كنت غبيا وكم أنا غبي حاليا
    Aqui diz que ela trabalhava numa unidade nível 4 há dois anos atrás. Open Subtitles ولكن هذا يقول بأنها كانت موظفة في منشأة من الدرجة 4 قبل سنتين.
    Aqui diz que, ela é especialista em algo chamado "psicoterapia introspectiva". Open Subtitles عدة مرات اسبوعيا هذا يقول انها متخصصة فى ما يدعى العلاج النفسى للبصيرة
    Este Aqui diz que só levou 20 anos para construir, mas, quero dizer, tecnicamente não faz sentido? Open Subtitles نعم ، هذا يقول انه استغرق فقط عشرون سنة لبنائها انا اعني ، انه لا يبدو تقنياً من المنطق
    Aqui diz que o Tully lhes ofereceu US$10,000 para desistirem das rendas e sairem do edificio. Open Subtitles هذا يقول تالي عرضت عليهم 10،000 للتخلي عن السيطرة الإيجار وإخلاء المبنى.
    E o puto Aqui diz que é melhor do que sexo. Open Subtitles و الطفل هذا يقول انها أفضل من ممارسة الجنس
    Ouçam, Diz aqui que às vezes a hipnose é usada para tratar doenças mentais. Open Subtitles اسمعي، هذا يقول أن التنويم المغناطيسي يُستخدم أحيانًا لعلاج المرض النفسي.
    Diz aqui que a Shaw foi encontrada numa valeta, morta com uma só facada. Open Subtitles هذا يقول الذي ريتا شو وجد في الخندق... ميت من جرح السكين الوحيد.
    Diz aqui que ligaste para ela mais de 150 vezes no último ano e meio. Open Subtitles هذا يقول انكَ اتصلت ..... بها اكثر من 150 مره فى اخر سنه و نصف...
    Diz aqui que se magoou num trabalho de construção no início deste ano. Colocou-o inactivo durante quase três meses. Open Subtitles هذا يقول انك قصرت بأعمال البناء ،بوقت مبكر هذا العام مما تسبب فى عزلك من التكليف...
    Isto diz que eu forcei a Kara a fazer sexo comigo, em troca de ter curado a mãe dela. Open Subtitles هذا يقول انى اجبرت كارا للمارسه الجنس معها فى مقابل ان اشفى امها انت تعرف هذه الفتاه ؟
    Isto diz que o carro que se espetou foi o que estava encomendado para mim. Open Subtitles هذا يقول ان السيارة المحطمة تم طلبها لأجلى
    Isto diz que 75% dos votos foram contabilizados, mas apenas 8,1 milhões votos foram registados. Open Subtitles هذا يقول ان 75٪ من الأصوات قد دونت، ولكن قد سجل 8.1 مليون صوت
    Este diz que é um abrigo contra a radiação. Open Subtitles هذا يقول أنه مأوى من الإشعاع
    Isso diz muito da personalidade dela. Open Subtitles هذا يقول الكثير عنها
    Talvez isso diga algo sobre si, Chefe. Open Subtitles ربما هذا يقول شيئأً عنك زعيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus