Diariamente, estas máquinas abriam 90 000 cartas. | TED | في كل يوم يتم فتح 90 ألف رسالة من قبل هذه الآلات. |
Mas não é só por isso que a forma como agimos com estas máquinas pode ser importante. | TED | وهذه ليست الأسباب الوحيدة أن يكون تعاملنا مع هذه الآلات يحظى بأهمية ما. |
Mas, tal como o jogo que dominaram, estas máquinas são produto do engenho humano. | TED | ولكن تمامًا مثل اللعبة التي أتقنوها، هذه الآلات صناعة عبقرية الإنسان. |
Mas essas máquinas só podem construir ouro, átomo a átomo. | TED | لكن تستطيع هذه الآلات بناء الذهب فقط ذرة ذرة. |
Gosto de ser lembrado que esta cidade sobrevive por causa destas máquinas. | Open Subtitles | أحب أن أتذكر بأن هذه المدينة بقيت حية بسبب هذه الآلات |
Vamos inundar este lugar com argamassa, e deixamos As máquinas inoperantes. | Open Subtitles | سنغرق هذا المكان بالملاط و جعل هذه الآلات غير فعالة. |
O robô movimenta estes instrumentos e controla-os dentro do corpo. | TED | ويقوم الروبوت بتحريك هذه الآلات, وإمدادها بالحركة, في داخل الجسم. |
De que tamanho são estas máquinas? | TED | لذلك نسأل ، كم يبلغ حجم هذه الآلات الكبيرة؟ |
Qual é a mensagem que achamos que estamos a enviar com todas estas máquinas, versus o que está a ser recebido em termos da mensagem? | TED | ماهي الرسالة التي نعتقد أننا نرسلهامن خلال هذه الآلات ، بالمقارنة مع مالذي يتم تلقيه من حيث مفردات هذه الرسالة. |
estas máquinas não são usadas como tratamento padrão, mas apenas como último recurso. | TED | هذه الآلات لا تستخدم كعلاج موحد، بل كملاذ أخير. |
Preciso de material fresco para nova mão-de-obra antes de poder ligar estas máquinas. | Open Subtitles | ،أحتاج إلى رأس مال جديد من أجل القوى العاملة . قبل أن أتمكن من تشغيل هذه الآلات |
- São perfeitas. - estas máquinas são do vosso mundo? | Open Subtitles | إنها تبدو رائعة هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟ |
Os nossos cérebros não são como estas máquinas. | Open Subtitles | كما تعلمون , ليست أدمغتنا هذه الآلات فقط. |
Ainda não me acostumei a estas máquinas, e queria dizer que sei que não é solteiro, e não me entenda mal. | Open Subtitles | حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات. واردت ان اقول اني تذكرت انك لست اعزبا ولم أعن الأمر بهذه الطريقة. |
Não podemos ter uma fé verdadeira, quando estamos dependentes de todas estas máquinas. | Open Subtitles | لن نحظى بالإيمان الحقيقي فيما نعتمد على هذه الآلات |
Pois, de forma dramática, essas máquinas esquisitas transformaram o que poderia ter sido um túmulo escuro no Ártico, em uma Jacuzzi borbulhante. | Open Subtitles | لأنها وبشكل درامي هذه الآلات الغريبة حولت ماكاد يصبح مقبرة قطبية مظلمة إلى مايشبه الجاكوزي |
Pondo essas máquinas nas ruas, salvamos muitas vidas americanas. | Open Subtitles | وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين. |
Vou dar alguns exemplos de como funcionam essas máquinas incríveis. Alguns podem parecer triviais, outros são mais complexos, mas todos vão causar um impacto poderoso. | TED | لذلك، دعوني أعطيكم بعض الأمثلة لكيفية عمل هذه الآلات الرائعة، وبعض الأمثلة قد تبدو ساذجة ، بعضها تبدو أكثر عمقا، ولكن كل منهم سيكون له له تأثير قوي جدا. |
Há 500 destas máquinas | TED | هناك 500 من هذه الآلات ، و تبلغ قيمتها نحو 200000 دولار لكل منهما. |
Ensinou-lhe a conduzir uma destas máquinas? | Open Subtitles | لم تأخذي تعليماته عن كيفية استعمال واحدة من هذه الآلات |
Aí, As máquinas autossuficientes aterrariam em planetas distantes. | TED | هناك، ستحطّ هذه الآلات المكتفية ذاتياً على الكواكب البعيدة. |
estes instrumentos são delicados. | Open Subtitles | هذه الآلات حساسة. |
Não existem terrenos elevados enquanto eles tiverem Aquelas máquinas voadoras. | Open Subtitles | ليس هناك أرض عالية طالما لديهم هذه الآلات الطائرة |
Céus! Parece que As máquinas estão todas ocupadas. | Open Subtitles | ياإلهي,يبدو ان كل هذه الآلات أُخِذَت |