"هذه البرامج" - Traduction Arabe en Portugais

    • esses programas
        
    • estes programas
        
    • desses programas
        
    • destes programas
        
    Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    Então nós apenas tivemos que substituir esses programas um por um. Open Subtitles لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده
    CA: Tem-se falado muito sobre as informações que os senhores têm obtido com esses programas serem essencialmente metadados. TED كريس: الكثير تم استقاءه من حقيقه ان الكثير من المعلمات التي جمعتموها من خلال هذه البرامج هو في الاساس بيانات وصفيه.
    CS: estes programas estão a chegar incrivelmente fundo nestas sociedades. TED هذه البرامج امتدت بشكل لا يصدق في عمق المجتمع
    Não sabíamos sobre o Skywriter — todos estes programas geridos por agências dos EUA. TED لم نكن نعلم عن سكاي رايت كل هذه البرامج المختلفة التي تديرها الاستخبارات المريكية
    Porém, muitos desses programas falham em reduzir a corrupção, porque temos uma equação invertida. TED ولكن العديد من هذه البرامج تخفق في الحد من الفساد، لأننا ننتهج معادلةً ترجعنا إلى الوراء.
    Estás sempre a ver esses programas, nunca hás-de sair de casa. Open Subtitles اذا واظبتى عل مشاهدة هذه البرامج فلن يمكنك مغادرة منزلك ابدا.
    para ajudarem a escrever esses programas. Open Subtitles لأني نشرت اعلان ادعوا فيه الناس للتعاون معي للمساعدة في كتابة هذه البرامج
    Combinar todos esses programas não é potencialmente perigoso? Open Subtitles أليس دمج جميع هذه البرامج يحتمل أن يكون خطرا؟
    Todos esses programas!" Open Subtitles الحياة القصيرة المدى أعني، كل هذه البرامج.
    esses programas não funcionarão para todos mas, para muitos, pode ser uma forma de quebrar o gelo lá dentro. TED مثل هذه البرامج لن تنجح مع الجميع، لكن بالنسبة للعديد من الأشخاص، يمكن أن تكون هذه طريقة لتليين المشاعر وإذابة التصلد داخلنا
    Michael, esses programas são para bebés. Open Subtitles ـ مايكل، هذه البرامج هي للأطفال
    esses programas podem fazer sentido se de facto levarem a novas implantações, e essa ideia concretiza-se através da criação de mais e melhores empregos. Aumentam os índices de contratação, e os ganhos "per capita" da população. TED وقد تكون هذه البرامج معقولة إن كانت بالفعل تبعث على تحسين القرارات المحلية والطريقة التي يمكن لها أن تكون معقولة هي خلق المزيد من الوظائف الأفضل وهي تزيد من معدلات التوظيف، وتزيد من مستوى دخل الفرد بين قاطني الولاية.
    ES: Bem, quando olhamos para os resultados desses programas para acabar com o terrorismo, vemos que eles não têm fundamento, e não precisam de acreditar na minha palavra porque tivemos a primeira audiência aberta, o primeiro tribunal federal que analisou isso, fora dos acordos secretos, que classificou esses programas de orwellianos e provavelmente inconstitucionais. TED إد: حسنًا عندما تنظر إلى نتائج هذه البرامج في إيقاف الإرهاب سترى أنه لا أساس لها من الصحة وليس عليك أن تأخذ بكلامي لأننا عقدنا أول محكمة مفتوحة فيدرالية راجعت هذا الموضوع خارج الإجراء السري سمت هذه البرامج غريبة ولا علاقة لها بالدستور.
    Se a tradução fosse apenas uma questão de procurar palavras num dicionário, estes programas dariam cartas aos seres humanos. TED وإذا كانت الترجمة فقط مسألة بحث عن كلمات في القاموس فربما تتفوق هذه البرامج على البشر
    estes programas precisam de ser apoiados. Precisamos de ensinar aos futuros médicos do mundo a importância de algumas das informações que eu partilhei hoje aqui convosco. TED هذه البرامج تحتاج للدعم. ويجب أن نعلم أطباء المستقبل في العالم أهمية بعض هذه المعلومات التي تقاسمتها معكم اليوم.
    Mas ainda estamos confiantes de que estes programas vão beneficiar... Open Subtitles لكننا ما زلنا واثقون بأن هذه البرامج مفيده ...
    estes programas são um instrumento essencial para avaliar os talentos. Open Subtitles هذه البرامج أداة أساسية من أجل تقييم مواهب هذا العصر.
    Se não apareceres, estes programas terão as suas hipóteses nos jogos. Open Subtitles إذا لم تظهر،سنرى ما هي فرص نجاة هذه البرامج في الألعاب
    Existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. Open Subtitles هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس
    Um destes programas envolve o uso de jovens oficiais e imaturos. Open Subtitles واحدة من هذه البرامج تقبل بانضمام الشرطيين الغير ناضجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus