A maioria dos nossos clientes vem para esta cidade com contratos, que tragam paz e prosperidade à indústria de armamentos, nos próximos 50 anos. | Open Subtitles | ,اغلب عملائنا ياتون الى هذه البلده باتفاقيات لجلب السلام و الرخاء الى صناعه السلاح لخمسين عام قادم |
esta cidade tem falta de oportunidades policiais que se enquadrem nas minhas "capicidades". | Open Subtitles | لا لماذا هذه البلده تفتقر هو انقاذ القانون والمساواة في بلادي الحد الأقصى |
Talvez esta cidade pague mais com uma boca a menos para alimentar. | Open Subtitles | ربما تصبح هذه البلده افضل .لو ازحنا عنها فم واحد يحتاج للطعام |
As pessoas desta cidade, que mudaram e as pessoas que não mudaram. | Open Subtitles | الناس اللذين في هذه البلده التى تغيّرت والأناس التى لم تتغير فلو كان هناك ثقه متبادله |
Anda lá e dá-me uma pancada se tens de o fazer, mas eu vou embora desta cidade. | Open Subtitles | امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده |
Podes querer arrumar as malas... porque vou garantir que sejas expulsa deste país. | Open Subtitles | ربما تريدين ان تحزمي حقائبك لانني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده |
A família dele lidou com os documentos quando incorporaram a cidade em 1750. | Open Subtitles | واحد من عائلته عمل فى القانون عندما اندمجوا فى هذه البلده عام 1750 |
esta cidade tem mais túneis do que um bordel de Ho Chi Minh. | Open Subtitles | هذه البلده حصلت على الكثير من المهاره اكثر من هوشى فى بيت الدعاره |
Gostaria de lembrá-lo que falamos por esta cidade porque somos daqui. | Open Subtitles | ولكننى اريد ان أخبرك هنا اننا نتكلم عن هذه البلده , لاننا من هنا |
O nosso filho vai ter o maior baptizado que esta cidade alguma vez viu. | Open Subtitles | سيحصلُ طفلنا على أكبر حفله تعميد رأتها هذه البلده |
Passei a noite toda a escrever um editorial sobre os problemas que esta cidade tem inspirado. | Open Subtitles | أقضي كل ليلة كتابة مقالة افتتاحية حول الغثيان ، يجب إلهام هذه البلده. |
Se ainda há alguém por aí que é leal ao Moretti, sabes como esta cidade pode ficar. | Open Subtitles | اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده. |
Quero que virem esta cidade e encontrem este filho da mãe. | Open Subtitles | اريدك ان تمزق هذه البلده وتعثر على هذا اللقيط |
esta cidade, onde eu nasci onde eu cresci, é o unico lugar que eu conheci. | Open Subtitles | هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته |
Uma pequena multa de vez em quando, lembra-o que faz parte desta cidade. | Open Subtitles | مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده |
Acha que eles teriam apoiado os cidadãos desta cidade a terem a lei nas suas próprias mãos? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟ |
Lembro-me que mal podia esperar pela licenciatura para sair desta cidade e recomeçar. | Open Subtitles | أتذكر أني لم أكن أطيق صبراً حتى أتخرج كي أهجر هذه البلده و أعيد تشكيل ذاتي |
Mas tento fugir desta cidade desde o momento em que acordei naquele hospital. | Open Subtitles | لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى. |
Vou-me certificar que sejas expulsa deste país. | Open Subtitles | انني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده |
a cidade conhece a escuridão e as pobres crianças, como Mark Petrie sabem mais do que os seus amigos sobre a escuridão da alma do ser humano. | Open Subtitles | # هذه البلده تعرف الغموض # و الأطفال المساكين مثل مارك بترى # أنت تعرف أكثر مما يبدو لهم # عن الأرواح الشريره للبشر |
Estás em sarilhos. Se defenderes a vila, eu encubro-te. | Open Subtitles | انت وسط الماء الساخن اصمد فى هذه البلده و ساقوم بتوفير الغطاء لك |
Pela 1ª vez neste país o canhão humano que desafia a morte. | Open Subtitles | لأول مره فى هذه البلده حركة المدفع المميته |
Parece que quando matamos alguém nesta cidade ocupamos o seu lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله. |