ويكيبيديا

    "هذه البلده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta cidade
        
    • desta cidade
        
    • deste país
        
    • a cidade
        
    • vila
        
    • neste país
        
    • nesta cidade
        
    A maioria dos nossos clientes vem para esta cidade com contratos, que tragam paz e prosperidade à indústria de armamentos, nos próximos 50 anos. Open Subtitles ,اغلب عملائنا ياتون الى هذه البلده باتفاقيات لجلب السلام و الرخاء الى صناعه السلاح لخمسين عام قادم
    esta cidade tem falta de oportunidades policiais que se enquadrem nas minhas "capicidades". Open Subtitles لا لماذا هذه البلده تفتقر هو انقاذ القانون والمساواة في بلادي الحد الأقصى
    Talvez esta cidade pague mais com uma boca a menos para alimentar. Open Subtitles ربما تصبح هذه البلده افضل .لو ازحنا عنها فم واحد يحتاج للطعام
    As pessoas desta cidade, que mudaram e as pessoas que não mudaram. Open Subtitles الناس اللذين في هذه البلده التى تغيّرت والأناس التى لم تتغير فلو كان هناك ثقه متبادله
    Anda lá e dá-me uma pancada se tens de o fazer, mas eu vou embora desta cidade. Open Subtitles امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده
    Podes querer arrumar as malas... porque vou garantir que sejas expulsa deste país. Open Subtitles ربما تريدين ان تحزمي حقائبك لانني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده
    A família dele lidou com os documentos quando incorporaram a cidade em 1750. Open Subtitles واحد من عائلته عمل فى القانون عندما اندمجوا فى هذه البلده عام 1750
    esta cidade tem mais túneis do que um bordel de Ho Chi Minh. Open Subtitles هذه البلده حصلت على الكثير من المهاره اكثر من هوشى فى بيت الدعاره
    Gostaria de lembrá-lo que falamos por esta cidade porque somos daqui. Open Subtitles ولكننى اريد ان أخبرك هنا اننا نتكلم عن هذه البلده , لاننا من هنا
    O nosso filho vai ter o maior baptizado que esta cidade alguma vez viu. Open Subtitles سيحصلُ طفلنا على أكبر حفله تعميد رأتها هذه البلده
    Passei a noite toda a escrever um editorial sobre os problemas que esta cidade tem inspirado. Open Subtitles أقضي كل ليلة كتابة مقالة افتتاحية حول الغثيان ، يجب إلهام هذه البلده.
    Se ainda há alguém por aí que é leal ao Moretti, sabes como esta cidade pode ficar. Open Subtitles اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده.
    Quero que virem esta cidade e encontrem este filho da mãe. Open Subtitles اريدك ان تمزق هذه البلده وتعثر على هذا اللقيط
    esta cidade, onde eu nasci onde eu cresci, é o unico lugar que eu conheci. Open Subtitles هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته
    Uma pequena multa de vez em quando, lembra-o que faz parte desta cidade. Open Subtitles مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده
    Acha que eles teriam apoiado os cidadãos desta cidade a terem a lei nas suas próprias mãos? Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟
    Lembro-me que mal podia esperar pela licenciatura para sair desta cidade e recomeçar. Open Subtitles أتذكر أني لم أكن أطيق صبراً حتى أتخرج كي أهجر هذه البلده و أعيد تشكيل ذاتي
    Mas tento fugir desta cidade desde o momento em que acordei naquele hospital. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Vou-me certificar que sejas expulsa deste país. Open Subtitles انني اريد ان ارى ذلك وانتي تلقين خارج هذه البلده
    a cidade conhece a escuridão e as pobres crianças, como Mark Petrie sabem mais do que os seus amigos sobre a escuridão da alma do ser humano. Open Subtitles # هذه البلده تعرف الغموض # و الأطفال المساكين مثل مارك بترى # أنت تعرف أكثر مما يبدو لهم # عن الأرواح الشريره للبشر
    Estás em sarilhos. Se defenderes a vila, eu encubro-te. Open Subtitles انت وسط الماء الساخن اصمد فى هذه البلده و ساقوم بتوفير الغطاء لك
    Pela 1ª vez neste país o canhão humano que desafia a morte. Open Subtitles لأول مره فى هذه البلده حركة المدفع المميته
    Parece que quando matamos alguém nesta cidade ocupamos o seu lugar. Open Subtitles أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد