"هذه الجائزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este prémio
        
    • este prêmio
        
    • desta recompensa
        
    • prémio é
        
    • o prémio
        
    • prémio em
        
    • este troféu
        
    Sei que tiveram boas razões para me darem este prémio. Open Subtitles أعلم بأن لديكن أسباباً وجيهة لتقديم هذه الجائزة لي
    Queria que soubessem como me sinto orgulhoso por receber este prémio. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة
    este prémio vai para uma equipa que nos surpreendeu a todos. Open Subtitles الآن هذه الجائزة سوف تذهب إلى فريق قام بإدهاشنا حقاً
    este prêmio vai para um filme inflexível e notável. Open Subtitles هذه الجائزة تذهب إلى الفيلم الذي كان مدهشا ً وغير مسبوق
    - Está bem, em primeiro lugar... quem quer que esteja por detrás desta recompensa ainda não sabe que és um monstro, então, ainda temos tempo. Open Subtitles حسناً أولا : وقبل كل شيء من وراء هذه الجائزة لا يعرف بعد أنك وحشاً
    este prémio é uma honra, que conduz ao prestígio, que conduz ao dinheiro. Open Subtitles هذه الجائزة تُعد شرفاً، والذي بدوره يؤديإلىالسُمعةالطيبة.. وهي بدورها تؤدي إلى الحصول على الأموال
    O teu tio merece este prémio. Lutou em muitos casos de discriminação. Open Subtitles يستحق عمك هذه الجائزة فقد حارب الكثير من قضايا التعصّب
    Sempre foi o meu sonho ganhar este prémio, tal como o meu pai. Open Subtitles لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي.
    É por isso que não posso aceitar este prémio, esta noite. Open Subtitles ولذا السبب لا أستطيع تقبل هذه الجائزة منكم الليلة
    É bom poder partilhar este prémio com os amigos. Open Subtitles اتعلموا انه من الرائعه ان اكون قادره على مشاركه هذه الجائزة مع اصدقائي
    Em nome de Tree Hill, gostava de dar este prémio de valor ao meu filho Nathan Scott. Open Subtitles نيابة عن تـري هيـل اود تقديم هذه الجائزة لـ ابني نايثن سكوت
    É com muito prazer que recebo este prémio das tuas mãos. Open Subtitles أنا ممتنّة للغاية لإستِلام هذه الجائزة منكم
    Temos uma cidade pequena com um coração grande e bom, e sinto-me honrada em aceitar este prémio da minha querida amiga... Open Subtitles , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة .. من صديقتي العزيزة
    ...A parte mais importante de ser mãe é demarcar regras obrigado por este prémio. Open Subtitles أهم شيء حيال الأمومة هي تحديد القوانين شكراً لكم على هذه الجائزة
    Parece que este prémio é uma grande honra. Open Subtitles على أية حال، يبدو أن هذه الجائزة تعد تكريماً كبيراً.
    Sinto-me honrado por este prémio e pelo reconhecimento que representa. Open Subtitles إنني أتشرف بنيل هذه الجائزة... وبالتقدير الذي تمنحه لي.
    E com eles partilho este prémio. Open Subtitles وأشاركهم في نيل هذه الجائزة. شكراً لكم جميعاً.
    Pedimos aos pais dessas crianças para virem ao palco e terem a gentileza de aceitar este prêmio. Open Subtitles - انا اطلب منهم ان يصعدوا للمسرح . ويقبلوا هذه الجائزة .
    Espero que, através desta recompensa, chegue o dia em que finalmente o nosso país fica livre de Escobar e deixe de ser um refém, devido ao terror, à intimidação e ao assassinato. Open Subtitles وآمل من خلال هذه الجائزة .. أن يأتي اليوم الذي تتحرر فيه دولتنا من قبضة بابلو .. أن لا تظل رهينة للإرهاب والرعب
    Sei que depois de entregar o prémio, vai querer ir-se logo embora. Open Subtitles أعلم أنك حضرت لتقديم هذه الجائزة وأنك تريدين تركنا فور أن يتم ذلك.
    Infelizmente a Jessica não pôde estar aqui esta noite, pelo que aceito este prémio em seu nome. Open Subtitles اه، لسوء الحظ، جيسيكا لا يمكن أن يكون معنا هذه الليلة... ... ولذا فإنني سوف يتم قبول هذه الجائزة نيابة عنها.
    Rapaz, colaste este troféu com pastilha elástica? Open Subtitles بنى , هل لصقت هذه الجائزة بعلكة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus