"هذه الجامعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta universidade
        
    • desta universidade
        
    Temos sorte por esta universidade preservar os jornais dela. Open Subtitles نحن محظوظين في هذه الجامعة تحافظ عل صحفها
    O meu pai dá milhares de libras para esta universidade. Open Subtitles يتبرّع أبّي ملايين الباونات إلى هذه الجامعة.
    Bem, não é que não o respeite, ou que desaprove os seus métodos pouco ortodoxos, ou que tenha receio, de cada vez que abre a boca em público, para representar esta universidade. Open Subtitles حسنا ً، ليس الكثير حتى لا أحترمك أو لا أوافق على أساليب رعاة البقر الخاصة بك أو لأتقلص في كل مرّة تفتح فيها فمك لتمثل هذه الجامعة في العلن
    Vocês são a vergonha desta universidade. Open Subtitles إنكم يا معشر الروبوت عار على هذه الجامعة.
    Agora tenho a honra de chamar ao palco... o académico mais distinguido desta universidade... o professor Burns. Open Subtitles للتميز في علم الآثار يشرفني الآن أن أطلب للمنصة أكثر الأكادميين بروزاً في هذه الجامعة بروفيسير بيرنس
    esta universidade existe devido à tradição e formato. Open Subtitles هذه الجامعة وُجِدَت بِسبب التقاليد و العُرف
    Vice-campeao da bolsa que recebeste que permitiu frequentares esta universidade. Open Subtitles أحد المرشحين للمنحة التي نلتها وتمكنت بسببها أن تدخل هذه الجامعة
    Esta escola consegus sobreviver a alguns assassinatos, mas não acho que esta universidade iria aguentar perder-me. Open Subtitles هذه الجامعة تستطيع النجاة من بعض جرائم القتل لكن لا أعتقد حقاً بأنها تستطيع تقبل حقيقة فقداني
    O dinheiro e o prestígio que a vitória trouxe a esta universidade. Open Subtitles المال والهيبة التي جلبها أنتصار هذه الجامعة
    Dr. Hofstadter, esta universidade pagou o vosso salário por mais de 10 anos. Open Subtitles دكتور هوفستادر هذه الجامعة تدفع رواتبكم من أكثر من 10 سنوات
    Vocês são uma autêntica vergonha para esta universidade. Open Subtitles أنتم الاثنان عار كبير على هذه الجامعة
    Se calhar esta universidade não é para nós os Badalandabads. Open Subtitles لربّما هذه الجامعة ليست المكان لنا Badalandabads.
    Após alguma consideração, cheguei à conclusão que esta universidade simplesmente não tem pessoal adequado para realizar plenamente o programa. Open Subtitles بعد الأخذ بعين بعض الاعتبارات... توصلت إلى نتيجة أنّ هذه الجامعة ببساطة لا تمتلك الأفراد الملائمين
    - Arrasei, mas esta universidade não é fixe, acho que já não quero vir para cá. Open Subtitles -أبدعت . لكن هذه الجامعة ليست ممتعة جداً لا أعتقد بأنني أريد أن أدرس هنا على أي حال.
    A autoridade para o Sr. Despaul é esta universidade é o professor Flavius, eu mesmo e nossos guardapós brancos. Open Subtitles .. بالنسبة للسيد (ديسبول)، السلطة هي هذه الجامعة .. بروفيسور (فلافيز)، وأنا .. ورداؤنا الأبيض، الذي يرمز لهذه السلطة ..
    Eles foram apenas um pequeno preço a pagar por todo o conhecimento que tive para poder telefonar agora a cada pai e aluno desta universidade e dizer que desde que não sejam irmãs, candidatas ou andem a dormir com alguém da Casa Kappa, que eles estão em segurança Open Subtitles لقد كانوا ثمن صغير دفعناه لأعلم أنني أستطيع الآن إجراء مكالمة هاتفية أوتوماتيكية لكل أب وطالب في هذه الجامعة تقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus