"هذه الجرائم" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes crimes
        
    • estes homicídios
        
    • estas mortes
        
    • esses crimes
        
    • destes crimes
        
    • crimes é
        
    • Estes assassínios
        
    • aqueles homicídios
        
    • estes assassinatos
        
    estes crimes têm a ver com precisão e controlo, certo. Open Subtitles هذه الجرائم تعتمد على الدقة و التحكم اليس كذلك؟
    Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, TED أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية.
    estes homicídios cometidos por animais-homens remontam a 150 anos atrás. Open Subtitles و لكن هذه الجرائم للرجل الحيوان سبقت الملفات الخفية بحوالى 150 عام
    estas mortes têm um m.o. parecido mas também temos encontrado partes de corpos a flutuar no rio. Open Subtitles هذه الجرائم لها نفس الملابسات لكننا وجدنا أيضا اجزاء من أجسام تطفو فوق النهر
    Nós vamos provar a todo o mundo que esses crimes contra a humanidade são um resultado directo das políticas iniciadas pelo senhor, no seu cargo... Open Subtitles وسوف نثبت لشعوب العالم أن كل هذه الجرائم ضد الانسانية هي نتيجة مباشرة للسياسات التي تتبعتها نتيجة لسلطتك
    Tão bem, de facto, que parece não haver testemunhas... de nenhum destes crimes. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم
    estes crimes contra o estado, faz com que sejam levados das vossas casas e mantidos por um longo período na prisão. Open Subtitles ولأجل هذه الجرائم ضد الدولة ربما يتم ابعادكم عن منازلكم ويتم سجنكم لفترة طويلة
    Estás a sugerir que eu vá ao Departamento de Crimes Violentos e diga que estes crimes são obra de extraterrestres? Open Subtitles أنت تقترح أن أذهب الى قسم جرائم العنف و أقدم لهم الملف و أخبرهم أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء
    estes crimes constituem um acto de traição contra Camelot, e o castigo, segundo a lei, é a morte. Open Subtitles هذه الجرائم تشكل أفعال خيانة ضد مملكة كاميلوت و العقوبة التى يفرضها القانون هى الموت
    E se cometerem estes crimes, é uma condenação para toda a vida. Open Subtitles إذا أقررتم هذه الجرائم فأنتم تبيعون حياتكم
    Sabem que estes crimes estão relacionados com satanismo. Open Subtitles يعلمون أن الشيطانية متورطة في هذه الجرائم
    A família responsável por estes crimes brutais ficou conhecida para sempre como Open Subtitles العائله التى كانت مسئوله عن هذه الجرائم الوحشيه عُرفت إلى الأبد على أنها
    Os sermões falam de expiação de pecados, mas estes homicídios são uma contrição forçada. Open Subtitles المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار
    estes homicídios são precisos, mas também há instabilidade, até mesmo alguma improvisação. Open Subtitles هذه الجرائم دقيقة ولكن ثمّة ميوعة أيضاً وبعض الارتجال حتّى
    Comissário, há alguma ligação entre estes homicídios e os das casas ocupadas no ano passado? Open Subtitles حضرة المفوّض هل هناك ترابطٌ بين هذه الجرائم والجثث من العام الماضي ؟
    Talvez isso explique porque é que o público não pede que estas mortes parem. Open Subtitles هذا يوضح لما لم نسمع هتافات الجماهير من اجل وقف هذه الجرائم
    Todas estas mortes, incluindo a de Mary, não foram irracionais. Open Subtitles كلّ هذه الجرائم وبضمنها مارى لا يمكن ان يكون من خطط لهذا مجنون
    Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Este homem não cometeu esses crimes. O caso não está resolvido. Open Subtitles هذا الرجل لم يقم بارتكاب هذه الجرائم القضية لم تحل بعد
    Mas quem quer que se encontre por trás destes crimes, uma coisa é certa... Open Subtitles ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو
    Todos sabemos que devido à natureza brutal dos crimes é bem possivel... que eu o safe com facilidade. Open Subtitles نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم اننى قد سأساعده 000 بمثل هذا الإلتماس
    Estes assassínios estão nas noticias, mas ela continua a mudar o M.O. Open Subtitles هذه الجرائم فى كل نشرات الاخبار لكنها تستمر بتغيير اسلوبها
    Pára com a fanfarronice. Tu não cometeste todos aqueles homicídios. Open Subtitles كفى هراء، فلست من ارتكب كل هذه الجرائم.
    Passou pelas vítimas mais fáceis e possíveis testemunhas para cometer estes assassinatos. Open Subtitles اذن,لقد تجاوز ضحايا أسهل و شهودا محتملين ليرتكب هذه الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus