O que se sabe é que, quando as bactérias entram no animal — neste caso, um rato — não desencadeiam imediatamente a virulência. | TED | الذي تعرفونه هو عند دخول البكتيريا الى جسم حيوان في هذه الحاله فأر لاتقوم بنشر الوباء فوراً |
A coisa que mais me intriga neste caso é a pistola. | Open Subtitles | مسألة ذلك مؤامره أكثر القضايا في هذه الحاله , هي مسدس |
Cada pelotão prosseguirá para o objectivo... que, neste caso, é o Batalhão Cova do Urso. | Open Subtitles | ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه |
- nesse caso um dos oficiais deve ficar com ele- - Dia e Noite, até estar bom. | Open Subtitles | فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار |
Carmelita é um amor de pessoa, mas não ajudava nesta situação. | Open Subtitles | كارمليتا رائعه فرديا لكنها لن تكون موجوده في هذه الحاله |
Mas, neste caso, está somente a resistir ao curso em vez que reverter o problema. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله |
neste caso, você obedeceria jurisdição? | Open Subtitles | فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟ |
E neste caso, eu presumo que tu as programaste para fazer exactamente o oposto? | Open Subtitles | وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها وهي تصدر ردات عكسية؟ |
Mais, neste caso o suspeito foi mais duro. | Open Subtitles | زائد, فى هذه الحاله, أن المشتبه به يتعامل بخشونه. |
neste caso, diria, oh, remorsos pelo que fez. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
Se ele é um anti-semita, como T.S. Eliot... ou um tirano, como Picasso... ou, neste caso, um assassino? | Open Subtitles | اذا كان معادي للساميه مثل اليوت ؟ او استبدادي مثل بيكاسو ؟ او كمثل هذه الحاله , قاتل ؟ |
neste caso, ligar o NCIS com a Mossad. | Open Subtitles | في هذه الحاله, أربط مركز التحقيقات بالموساد |
Se não se identificarem imediatamente, não teremos escolha a não ser assumir que as vossas intenções são hostis, neste caso teremos que lidar com os prisioneiros duramente. | Open Subtitles | إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده |
A proporção dessas impurezas, indicam a origem da heroína, neste caso, México. | Open Subtitles | نسبه من هذه الشوائب تشير الى اصل الهروين وهو فى هذه الحاله المكسيك |
Concordo, mas neste caso, é complicado. | Open Subtitles | نعم , ولكن في هذه الحاله .. هذا مُـعقّـد |
A honestidade pode ser a melhor política, mas neste caso fez com que fôssemos todos desclassificados. | Open Subtitles | إن أفضل سياسه هي الصراحه ولكن في هذه الحاله تم رفض الجميع وإبعادهم ومنحتني فرصه أيضاً |
Mas, neste caso, vou mudar a minha citação original para isto. | Open Subtitles | ولكنني في هذه الحاله سأُعدّل عباراتي الاصليه الي هذا |
neste caso trata-se de uma combinação de odor humano e o cheiro de gás usado para matar essas mesmas pessoas. | Open Subtitles | والذي سوف يسبب في انبعاث روائح مميته في هذه الحاله نحن نشم مزيج من الروائح البشريه |
nesse caso, major... um de nós ficará desapontado... porque nenhum de... | Open Subtitles | فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل |
Porque, nesse caso, não teria havido felicidade. | Open Subtitles | لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده |
nesse caso, Majestade, poderei fazer-te uma oferenda? | Open Subtitles | فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟ |
Acho que mereço o apoio do meu país. Especialmente nesta situação desesperada. | Open Subtitles | أعتقد إني أستحق دعم بلدي خاصةً في هذه الحاله اليائسه |