"هذه الخدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este serviço
        
    • este favor
        
    • esse favor
        
    • esse serviço
        
    • serviço é
        
    Sabes, além de toda a matança e das morte e disso, este serviço comunitário nem foi tão mau como eu pensava. Open Subtitles بغض النظر عن كل أمور القتل والموت هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته
    Pago 19 dólares por mês para ter este serviço de merda! Open Subtitles أدفع 19 دولاراً شهرياً لأجل هذه الخدمة اللعينة.
    Por favor, por favor, sou seu subordinado, e estou-lhe a pedir este favor, pode prometer-me que será apenas uma boleia para casa? Open Subtitles أرجوك، أنا موظفك و أطلب منك هذه الخدمة أتعدني بأن توصلها للمنزل فحسب؟
    Fiz muitos negócios contigo, posso pedir-te este favor. Open Subtitles لقد فعلت معك ما يكفي من العمل لكي استحق هذه الخدمة
    Eu dou-te uma televisão, mas tu deves-me um favor, e eu posso pedir esse favor quando quiser, e tu não podes dizer que não, e não podes perguntar qual será o favor. Open Subtitles ــ دوني ــ حسناً سأعطيك جهاز تلفاز ولكنك ستدين لي بخدمة ويمكنني طلب هذه الخدمة حينما أريد
    Contanto que esse favor tenha muita exposição e um pagamento de 10 mil dólares. Open Subtitles طالما أن هذه الخدمة ستأتي مع تغطية كبيرة وشيك عمل ب10000 دولار
    esse serviço envolveria o senhor e uma ou duas outras pessoas... espalhando certos rumores sobre o futuro do garimpo. Open Subtitles هذه الخدمة تشملك أنت واثنين آخرين نشر إشاعات معينة حول مستقبل المخيم
    Parte desse serviço é proteger a privacidade do nosso cliente. Open Subtitles الآن جزء من هذه الخدمة هو حماية خصوصية عملائنا
    Mas é o teu povo que quer este serviço. Open Subtitles و لكن أهلك هم من يريدون هذه الخدمة
    Senhoras e senhores, gostaria de dar as boas vindas a este serviço 24 horas da grande casa da liberdade. Open Subtitles السيدات والسادة، أود أن أرحب بكم شعب لطيف على هذه الخدمة دون توقف
    este serviço permite aos clientes ligarem-se num local e desligarem-se dos bancos noutra cidade diferente. Open Subtitles هذه الخدمة تسمح للمستخدمين للأتصال من موقع واحد والأتصال بالشبكات من مدينة مختلفة تماماً
    Fizeram este serviço web e disseram: "Um programador pode fazer um software "e colocá-lo na mente de milhares de pessoas." TED ولذلك انشأوا هذه الخدمة وقالوا، " أي مبرمج بامكانه أن يكتب جزء من البرنامج وأن يستغل عقول آلاف الناس."
    Por este serviço, as Brigadas Vermelhas recebiam uma comissão que servia para financiar a organização. TED هذه الخدمة المقدمة من جماعة الألوية الحمراء نظير مبلغ من المال , الذي بدوره يذهب لتمويل منظمتهم .
    O Donovan paga-te por este serviço? Open Subtitles دونوفان يدفع لك لأجل هذه الخدمة ؟
    Faça-me este favor. Open Subtitles اسد لي هذه الخدمة و لن أنساها لك
    Faça-me este favor. Já a arrendei! Open Subtitles اسد لي هذه الخدمة فنحن أقرباء تقريباً
    Podes fazer este favor pela Claire e por mim? Open Subtitles هل ستفعلين -من فضلك - هذه الخدمة لي و لـ"كلير"؟
    Então, Ninni, se me fizeres este favor, dou-te a Tripolina. Open Subtitles تستطيع التخيل، صحيح؟ .أنتَ ستخرجني أنا من ورطة -وثمّ- إذا قدمت لي هذه الخدمة يا (نيني)
    Fazes-me esse favor, e ajudo-te a descobrir quem está a tentar matar-te. Open Subtitles اسديني هذه الخدمة وسأساعدك لمعرفة من يحاول قتلك
    Pode fazer-me esse favor, Mr. Open Subtitles هل يمكن أن تقدم لي هذه "الخدمة سيد "بارو
    Suponho que ela não pediu esse favor. Open Subtitles أخمن انها لم تطلب هذه الخدمة
    Eu forneço a você um serviço e mereço ser pago por esse serviço Open Subtitles أنا أزودكِ مع الخدمه وأستحق ان تدفعي لي مقابل هذه الخدمة
    Acho que te posso prestar esse serviço. Open Subtitles أحسبني قادراً على تأدية هذه الخدمة.
    Já agora, se nos arranjar uma sobremesa do McDonald's, vou começar a perder mais aviões, já que o serviço é tão bom. Open Subtitles و تـُحضر لنا "ماكدونالدز" كحلوى ؟ سوف أبدأ في الاشتياق للرحلات و أنا أعرف أن هذه الخدمة الرائعة متوفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus