"هذه الخريطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este mapa
        
    • neste mapa
        
    • deste mapa
        
    • esse mapa
        
    • o mapa
        
    • aquele mapa
        
    • um mapa
        
    • nesse mapa
        
    este mapa mostra os países que tiveram um crescimento dramático no número de instituições de acolhimento e no número de crianças institucionalizadas. TED تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
    este mapa mostra a localização de todos extraterrestres na Terra. Open Subtitles هذه الخريطة تظهر موقع كل دخيل مسجلٌ على الأرض.
    Crianças, olhem este mapa, a mancha preta que tem que ser apagada. Open Subtitles ,أولاد, انظروا الى هذه الخريطة والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى
    Quando toco no Pouncer, ele envia a minha localização exacta neste mapa. Open Subtitles انا اشغل التطبيق وهو يخبرني اين انا بالضبط على هذه الخريطة
    E o facto de ser possível que alguém consiga sentir um membro que nunca teve sugere que nós nascemos com, pelo menos, os inícios deste mapa. TED وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة
    este mapa mostra todas as massas de água num raio de 80 Km do local do crime. Open Subtitles هذه الخريطة تُوضّح كل المسطحات المائية ضِمْن‏ دائرة نصف قطرها 50 ميلاً من مسرح الجريمة
    O Mal poderia querer este mapa por inúmeras razões. Open Subtitles يريد الشيطان هذه الخريطة لعدد لايُحصى من الأسباب.
    Essencialmente sabe onde ir à procura de sítios onde há menos informação. É assim que preenche este mapa. TED يعرف أين يذهب بشكلٍ أساسي للبحث عن أماكن فيها القليل من المعلومات. وتلك هي كيفية رسم هذه الخريطة.
    este mapa mostra a presença da agricultura no planeta Terra. TED هذه الخريطة تبين انتشار الزراعة على كوكب الأرض.
    este mapa mostra o progresso que fizemos até hoje. TED تُظهر هذه الخريطة التقدم الذي أحرزناه إلى حد اليوم.
    Por isso, continuámos a procurar na Wikipedia e encontrámos este mapa. TED وهكذا استمرينا وبحثنا في ويكيبيديا، فوجدنا هذه الخريطة.
    Peguem em todos esses dados, combinem-nos e têm este mapa. TED نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة.
    Por exemplo, à primeira vista, achei que este mapa estava descentrado porque é com isto que os estudantes chineses crescem. TED على سبيل المثال ، وجدت هذه الخريطة في غير محلها لأنها هي التي اعتاد عليها الطلاب الصينيون
    Em segundo lugar, se eu não soubesse falar inglês, se estivesse a falar qualquer outra língua, este mapa continuaria válido em qualquer língua. TED الشيء الآخر هو لو لم أكن أتحدث بالإنجليزية، لو كنت أتحدث بأية لغة أخرى، كانت هذه الخريطة لتعمل أيضًا بأية لغة أخرى.
    Tenho que voltar a desenhar este mapa de meses a meses, porque alguém descobre que uma data em particular estava errada. TED علي أن أعيد رسم هذه الخريطة كل عدة أشهر، لأن شخصاً ما يكتشف أن تاريخاً معيناً كان خاطئاً.
    Há uns anos, este mapa não era suficientemente bom, TED منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.
    este mapa, com cores mais vermelhas, mais amarelas, mostra os locais com a mais alta densidade de escravatura. TED حسنا، في هذه الخريطة في الأماكن المركز فيها اللونين الأحمر والأصفر هي الأماكن ذات كثافة الاستعباد الأعلى.
    este mapa pode ser atualizado e podemos acrescentar novos dados. TED هذه الخريطة يمكن تحديثها. ويمكننا إضافة بيانات جديدة.
    por todo o lado há a mesma densidade de pessoas neste mapa. TED كل مكان لديه الكثافة السكانية نفسها على هذه الخريطة.
    A topologia deste mapa é bastante fácil, é com o russo que estou com problemas. Open Subtitles الطوبولوجيا سهلة جداً على هذه الخريطة. إنها الكتابة الروسية ما أواجه صعوبات معها.
    Então é por isso que esse mapa é tão pesado. Open Subtitles هذا هو السبب إذن أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية.
    Está a dizer-me que o mapa leva a um homem? Open Subtitles أتخبرني إن هذه الخريطة تقود لرجل؟ من هو؟ ..
    Tudo o que estamos aqui a fazer, o nosso futuro, depende de conseguirmos aquele mapa. Open Subtitles كل شيء نفعله هنا يعتمد عليه مستقبلنا في الحصول على هذه الخريطة
    O que os levou a pensar que havia um mapa invisível? Open Subtitles ما الذي دفعكم للقول إن هناك هذه الخريطة غير المرئية؟
    Não tem nada estranho nesse mapa? Open Subtitles هل يبدو لكم أي شيء غريب بخصوص هذه الخريطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus