"هذه الصوره" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta fotografia
        
    • esta foto
        
    • a foto
        
    • essa foto
        
    • essa fotografia
        
    • esta imagem
        
    • nesta fotografia
        
    Seguimos esta fotografia do Pike, até ao Königsbank em Frankfurt. Open Subtitles تعقبنا أثر هذه الصوره لبايك الى كونيغسبانك في فرانكفورت
    Olha bem esta fotografia. Diz-me se reconheces algo. Open Subtitles انظري جيدا الي هذه الصوره واخبريني لو تعرفتي علي اي شئ فيها
    esta fotografia foi tirada há uns anos atrás, no Orfanato de St. Francis. Open Subtitles هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز
    Qual é a distância entre a baleia e esta foto aqui? Open Subtitles حسنا , كم هو قرب الحوت هنا فى هذه الصوره ؟
    A última vez que o meu velho recebeu o jornal "L'Unita", tinha esta foto na capa. Open Subtitles في المره الاخيره الذي تلقى والدي جريده الوحده كان لها هذه الصوره على صفحتها الأولى
    Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? Open Subtitles الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟
    essa foto está enevoada. Podia ser o Pé-Grande. Open Subtitles هذه الصوره غير واضحه ربما تكون قدم كبيره
    A última vez que estive com ela, foi quando tirámos essa fotografia. Open Subtitles او اي شئ يمكن ان يدلنا عليها؟ آخر مره كنتُ معها عندما التُقطت هذه الصوره
    A minha avó tirou esta fotografia no local da queda antes do Governo ter "limpo" o sítio. Open Subtitles جدتي إلتقطت هذه الصوره من مكان الإصطدام قبل أن تزيلها الحكومه
    Só tem que estar preparado. esta fotografia vai tornar-nos ricos. Open Subtitles كن مستعداً فقط هذه الصوره ستجعلنا اغنياء
    Lembro-me do dia em que nos reunimos para tirar esta fotografia. Open Subtitles اتذكر اليوم الذي تجمعنا فيه لكي نأخذ هذه الصوره
    Agora que consegui a vossa atenção... sei que todos vocês verão esta fotografia. Open Subtitles الان بما اني حصلت على اهتمامكم اعرف ان جميعكم شاهدوا هذه الصوره الليلة
    Espere, o que está a fazer? esta fotografia foi tirada num aterro em Virginia, na noite em que o dinheiro desapareceu. Open Subtitles مهلا ماذا تفعلون؟ هذه الصوره تم أخذها فى أرض الدفن بفيرجينيا
    Logo após o teu pai ter tirado esta fotografia, destruíste o meu castelo de areia. Open Subtitles نعم بعد ان اخذ اباك هذه الصوره انت دمرت قعلتي الرمليه
    Mellie, senhora, esta fotografia em que pareces uma maluca está em todos os jornais, e temos um problema enorme. Open Subtitles ميلي, سيده هذه الصوره لكٍ و أنت تبدين مجنونه هي في كل جريده في أمريكا ولدينا مشكله كبيره
    Mas se fosse um, teria publicado esta foto, para que o mundo ficasse a saber que o terrorista David Clarke estava vivo. Open Subtitles لكان قد نشر هذه الصوره حتى العالم يستطيع أن يرى بأن ذلك الإرهابي ديفيد كلارك لازال على قيد الحياه
    Mas se fosse um, teria publicado esta foto, para que o mundo ficasse a saber que o terrorista David Clarke estava vivo. Open Subtitles لكان قد نشر هذه الصوره حتى العالم يستطيع أن يرى بأن ذلك الإرهابي ديفيد كلارك لازال على قيد الحياه
    Depois, encontrei esta foto que publicou na semana. Open Subtitles وعثرت على هذه الصوره التي نشرتها الاسبوع الماضي
    e nunca mostrou a foto a ninguem durante 25 anos. Open Subtitles و هو لم يجعل أحد يرى هذه الصوره لحتى 25 عاماً
    essa foto foi tirada há três semanas. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع ,مهما يكن عندما ألتقطت هذه الصوره
    essa fotografia representa como vocês o vêem. Open Subtitles تمثل هذه الصوره كيف ننظر اليهم
    As probabilidades são, esta imagem estar algures num computador do governo, o que quer dizer que a consigo encontrar. Open Subtitles الغريب ان هذه الصوره وضعت بواسطه حاسب حكومى فى مكان ما وهذا يعنى انى اقدر على ايجادها
    Aqui está o Zig nesta fotografia. Esta também é uma das fotografias do Zig. TED وهاهو زيغ في هذه الصوره. انها احدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus