"هذه الفترة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este tempo
        
    • este período
        
    • esse tempo
        
    • esse período
        
    • tanto tempo
        
    • nesta altura
        
    • deste período
        
    • ponto final
        
    • ultimamente
        
    • nesse período
        
    • desse período
        
    • neste período de tempo
        
    • cheguei até aqui
        
    Durante este tempo, o sexo é totalmente determinado pela temperatura do ninho. TED وفي هذه الفترة يتم تحديد جنس المولود بصورة مطلقة تبعاً لدرجة حرارة العش الذي ترقد فيه البيوض
    Se todas as pessoas que têm falado este tempo todo trabalhassem juntas num carro, seria uma maravilha total. TED اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح
    Ela é muito boa, pode ajudá-la durante este período... Open Subtitles هي جيدة جداً انها ستساعدك أثناء هذه الفترة
    E durante esse tempo, percebi que significas tudo para mim. Open Subtitles وخلال هذه الفترة أدركت بأنكِ تعنين لي كل شيء
    Apesar de ser uma impressão de apenas três bancos centrais, a ajuda global que seria dada durante esse período cresceria em quase 40%. TED رغم أن هذا تم طبعه في 3 أبناك مركزية فقط، إلا أن المساعدات الدولية التي مُنِحَت خلال هذه الفترة وصلت إلى 40 في المئة.
    Deve ter sido o choque de comer depois de tanto tempo sem que as enzimas funcionassem durante tanto tempo.... Open Subtitles اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة
    - Não é um pouco estranho nesta altura ? Open Subtitles هل هذا أمر عادي في هذه الفترة من السنة ؟
    Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. Open Subtitles كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة
    Ficou todo este tempo à espera? Como sabe que estamos aqui? Open Subtitles لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟
    Mas os seus cartões de crédito têm estado a ser usados durante todo este tempo. Open Subtitles ولكن بطاقته الإئتمانية كانت تستعمل طوال هذه الفترة.
    O que achas que tentei fazer este tempo todo? Open Subtitles ماذا تحسبين انني احاول ان افعل طوال هذه الفترة ؟
    Durante todo este tempo, estava era zangada comigo por quase ter ido para a cama com aquele estúpido traidor. Open Subtitles طول هذه الفترة كنت غاضبة على نفسي لفكرة النوم مع ذلك الغبي الغشاش
    Mas, em todo este tempo, nunca vi nada parecido com um anjo. Open Subtitles بأعيننا هذا دليل قاطع , صحيح؟ , لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك
    Apesar destas preocupações menos científicas — ou por causa delas — este período também ficou marcado pelas primeiras tentativas TED وذلك بسبب قلة المخاوف العلمية تميزت هذه الفترة أيضًا بالخطوات الأولى نحو علاج السل.
    Se o Wetherill tinha razão, durante este período, o sistema solar interior deve ter ficado cheio de detritos planetários. Open Subtitles إذا كان "ويزريل" على صواب أثناء هذه الفترة النظام الشمسي الداخلي لا بدّ وأنه نُثر بالحطام الكوكبي
    Durante esse tempo, vi muitas coisas loucas nos mercados, e negociei muitas manias loucas. TED وخلال هذه الفترة شهدت اشياء جنونية في سوق العمل. وقمت بعمليات تجارية بهوس.
    Não. Eu vi você viver de volta a Boston durante todo esse tempo. Open Subtitles أعتقدت أنكى عدتى إلى بوسطن كل هذه الفترة
    Durante esse período e durante a Guerra Global contra o Terrorismo, houve 5440 membros do serviço ativo mortos em ação. TED خلال هذه الفترة وفترة الحرب العالمية على الإرهاب، قُتل 5440 فرد أثناء فترة خدمته.
    Passou tanto tempo. Sinto que consigo fazer isto, sinto-me vulnerável e... Open Subtitles لكن بعد كل هذه الفترة فعندما سأقوم بهذا سأشعر بالضعف
    nesta altura do ano estão na muda, livrando-se da velha pele cicatrizada e cheia de parasitas. Open Subtitles تقوم بتغيير جلدها خلال هذه الفترة من السنة وتتخلص من جلدها القديم المشوه, والمليء بالطفيليات
    Como podem ver, nos EUA, a inflação da maior parte deste período manteve-se abaixo da média. TED كما ترون، في الولايات المتحدة، بقي التضخم معظم هذه الفترة تحت المعدل.
    Agora está nas mãos do Departamento de Estado, ponto final. Open Subtitles الأمر الآن أنّ الدولة قسمت يدي ، في هذه الفترة
    Muito obrigado, mesmo. Tem havido muitos anjos por aqui, ultimamente. Open Subtitles أوه شكراً جزيلاً، إنّني محفوفٌ بالملائكة هذه الفترة
    Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade. Open Subtitles ولكن في هذه الفترة رأيت الإحترام والشرف والوقار
    O que conhecemos como ciência moderna data desse período. Open Subtitles ما يُعرف بالعلم الحديث كان فى هذه الفترة
    Ela é alérgica a absolutamente tudo neste período de tempo. Open Subtitles هي حسّاسة بالتأكيد من ناحية كلّ شيء في هذه الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus