Durante este tempo, o sexo é totalmente determinado pela temperatura do ninho. | TED | وفي هذه الفترة يتم تحديد جنس المولود بصورة مطلقة تبعاً لدرجة حرارة العش الذي ترقد فيه البيوض |
Se todas as pessoas que têm falado este tempo todo trabalhassem juntas num carro, seria uma maravilha total. | TED | اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح |
Ela é muito boa, pode ajudá-la durante este período... | Open Subtitles | هي جيدة جداً انها ستساعدك أثناء هذه الفترة |
E durante esse tempo, percebi que significas tudo para mim. | Open Subtitles | وخلال هذه الفترة أدركت بأنكِ تعنين لي كل شيء |
Apesar de ser uma impressão de apenas três bancos centrais, a ajuda global que seria dada durante esse período cresceria em quase 40%. | TED | رغم أن هذا تم طبعه في 3 أبناك مركزية فقط، إلا أن المساعدات الدولية التي مُنِحَت خلال هذه الفترة وصلت إلى 40 في المئة. |
Deve ter sido o choque de comer depois de tanto tempo sem que as enzimas funcionassem durante tanto tempo.... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
- Não é um pouco estranho nesta altura ? | Open Subtitles | هل هذا أمر عادي في هذه الفترة من السنة ؟ |
Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. | Open Subtitles | كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة |
Ficou todo este tempo à espera? Como sabe que estamos aqui? | Open Subtitles | لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟ |
Mas os seus cartões de crédito têm estado a ser usados durante todo este tempo. | Open Subtitles | ولكن بطاقته الإئتمانية كانت تستعمل طوال هذه الفترة. |
O que achas que tentei fazer este tempo todo? | Open Subtitles | ماذا تحسبين انني احاول ان افعل طوال هذه الفترة ؟ |
Durante todo este tempo, estava era zangada comigo por quase ter ido para a cama com aquele estúpido traidor. | Open Subtitles | طول هذه الفترة كنت غاضبة على نفسي لفكرة النوم مع ذلك الغبي الغشاش |
Mas, em todo este tempo, nunca vi nada parecido com um anjo. | Open Subtitles | بأعيننا هذا دليل قاطع , صحيح؟ , لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك |
Apesar destas preocupações menos científicas — ou por causa delas — este período também ficou marcado pelas primeiras tentativas | TED | وذلك بسبب قلة المخاوف العلمية تميزت هذه الفترة أيضًا بالخطوات الأولى نحو علاج السل. |
Se o Wetherill tinha razão, durante este período, o sistema solar interior deve ter ficado cheio de detritos planetários. | Open Subtitles | إذا كان "ويزريل" على صواب أثناء هذه الفترة النظام الشمسي الداخلي لا بدّ وأنه نُثر بالحطام الكوكبي |
Durante esse tempo, vi muitas coisas loucas nos mercados, e negociei muitas manias loucas. | TED | وخلال هذه الفترة شهدت اشياء جنونية في سوق العمل. وقمت بعمليات تجارية بهوس. |
Não. Eu vi você viver de volta a Boston durante todo esse tempo. | Open Subtitles | أعتقدت أنكى عدتى إلى بوسطن كل هذه الفترة |
Durante esse período e durante a Guerra Global contra o Terrorismo, houve 5440 membros do serviço ativo mortos em ação. | TED | خلال هذه الفترة وفترة الحرب العالمية على الإرهاب، قُتل 5440 فرد أثناء فترة خدمته. |
Passou tanto tempo. Sinto que consigo fazer isto, sinto-me vulnerável e... | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الفترة فعندما سأقوم بهذا سأشعر بالضعف |
nesta altura do ano estão na muda, livrando-se da velha pele cicatrizada e cheia de parasitas. | Open Subtitles | تقوم بتغيير جلدها خلال هذه الفترة من السنة وتتخلص من جلدها القديم المشوه, والمليء بالطفيليات |
Como podem ver, nos EUA, a inflação da maior parte deste período manteve-se abaixo da média. | TED | كما ترون، في الولايات المتحدة، بقي التضخم معظم هذه الفترة تحت المعدل. |
Agora está nas mãos do Departamento de Estado, ponto final. | Open Subtitles | الأمر الآن أنّ الدولة قسمت يدي ، في هذه الفترة |
Muito obrigado, mesmo. Tem havido muitos anjos por aqui, ultimamente. | Open Subtitles | أوه شكراً جزيلاً، إنّني محفوفٌ بالملائكة هذه الفترة |
Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade. | Open Subtitles | ولكن في هذه الفترة رأيت الإحترام والشرف والوقار |
O que conhecemos como ciência moderna data desse período. | Open Subtitles | ما يُعرف بالعلم الحديث كان فى هذه الفترة |
Ela é alérgica a absolutamente tudo neste período de tempo. | Open Subtitles | هي حسّاسة بالتأكيد من ناحية كلّ شيء في هذه الفترة |