"هذه المحادثات" - Traduction Arabe en Portugais

    • estas conversas
        
    • essas conversas
        
    • estas conversações
        
    - Pois, geralmente é assim que estas conversas começam. Open Subtitles حسنا، هذا كيف أن معظم هذه المحادثات تبدأ.
    Um juiz federal não quis que ouvíssemos estas conversas. TED قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات
    estas conversas corajosas são a forma como construímos essas pontes. TED هذه المحادثات الشجاعة هي الطريقة التي يتم بناء هذه الجسور.
    Depois, com o meu telemóvel, virei a Internet contra si mesma e comecei a difundir essas conversas ao vivo para os meus seguidores "online". TED ثم، مع هاتفي الخلوي، لقد انقلبت الإنترنت ضد نفسه وبدأت في البث هذه المحادثات الحية لمتابعى
    Talvez essas conversas nos façam lembrar o que realmente é importante. TED ربما تذكرنا هذه المحادثات بما هو مهم.
    Ate me reunir com o meu governo, estas conversações terao de ser suspensas. Open Subtitles هذه المحادثات يجب أن تعلّق حتى أتشاور مع وزارتي.
    estas conversas nas nossas salas com pessoas com outros pontos de vista, são uma aventura incrível. TED هذه المحادثات في غرف المعيشة مع أشخاص لديهم وجهات نظر مختلفة هي مغامرة لا تصدق.
    Tentando evitar estas conversas embaraçosas. Open Subtitles محاولاً تفادي جميع هذه المحادثات صعبة المراس
    Sei que pode parecer uma tontice, mas estas conversas de almofada significam muito para mim. Open Subtitles اعرف انني قد ابدو مغفلة لكن هذه المحادثات المتأخرة في الليل تعني الكثير لي
    Devias falar nas coisas quando elas estão a acontecer para depois não termos estas conversas cansativas. Open Subtitles ربما يجب عليك ذكر الأشياء بينما هي تحدث فعلاً لكي نتمكن من تجنب هذه المحادثات المبالغ فيها
    estas conversas são absolutamente cruciais em não só trazer ambos os lados juntos mas também aumentar a sua posição na comunidade internacional. Open Subtitles هذه المحادثات ليست مهمة فقط لـجلب الطرفين معاً لكن ايضاً لزيادة التفاهم في المجتمع العالمي
    Considero estas conversas muito mais eficientes se estivermos todos em sintonia desde o princípio. Open Subtitles وجدت أن هذه المحادثات تكون أكثر كفاءة إذا كنا جميعاً على نفس الصفحة من البداية
    DM: Juntei estas conversas e muitas outras no meu "podcast" "Conversas com Pessoas que me Detestam". TED إذن لقد جمعت كل هذه المحادثات والكثير غيرها من أجل البرنامج الصوتي الخاص بي "محادثات مع الذين يكرهونني".
    A empatia mostrou ser um ingrediente chave para elevar estas conversas mas pode ser muito vulnerável sentir empatia por alguém de quem discordamos profundamente. TED وما يظهر هو التعاطف وهو العنصر الأهم لظهور هذه المحادثات على أرض الواقع، ولكن يمكن أن تتعرض للنقد الشديد لتعاطفك مع شخص ما أنت على خلاف كبير معه
    De repente, estas conversas não parecem tão unilaterais. Open Subtitles فجأة لم تعد هذه المحادثات من جانب واحد
    Escrevo sobre essas conversas. TED وأقوم بالكتابة حول هذه المحادثات.
    essas conversas são terrivelmente tensas. TED إذ إن هذه المحادثات مشحونة وبشكل رهيب.
    Por vezes, essas conversas resumem-se a uma só palavra: "terminal". TED وفي بعض الأحيان تتلخص هذه المحادثات في كلمة واحدة: "النهاية."
    essas conversas, fazer com que os homens se interessem nisto, independentemente da idade, é extremamente importante, e a meu ver, muito mais importante do que os fundos que angariamos. TED لذا هذه المحادثات ، حث الرجال على المشاركة في هذا في كل الأعمار ، شيء مهم جدا ومن وجهة نظري فإن هذا أهم جدا من جمع التبرعات الذي نقوم به .
    Tentámos melhorar a conversação das bactérias que vivem como mutualistas, connosco, na esperança de nos tornar mais saudáveis, melhorar essas conversas, para as bactérias poderem fazer coisas que nós queremos que elas façam melhor do que elas fariam sozinhas. TED ونحاول ايضا على ان نقوي المحادثة بين البكتيريا التي تتعايش معنا في تكافل على امل ان تؤثر ايجابيا في صحتنا العمل على تقويه هذه المحادثات كي تقوم البكتيريا بعمل مانريدها ان تقوم به بصوره احسن من لوكانت تقوم بهذه الاعمال لوحدها
    Eu tive essas conversas. Open Subtitles لقد جرت هذه المحادثات.
    Se está disposta a continuar com estas conversações, eu também estou. Open Subtitles إن كنتِ قادرة على متابعة هذه المحادثات فإنني كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus