Não lamenteis que eu tenha chegado a isto por vós... pois a fortuna se nos mostra mais gentil do que de costume. | Open Subtitles | لاتحزن لوقوعى فى هذه المحنة من أجلك الأقدار تبدو أكثر عطفاً مما عودتنا |
Vais sobreviver a isto. Vai, procura um local seguro. | Open Subtitles | ستتغلبين على هذه المحنة أما الآن لنجد مكاناً أكثر أماناً |
Que vai sobreviver a isto. | Open Subtitles | تريد أن تعرف أنها ستتغلب على هذه المحنة |
Ela é forte, esperta e vai passar por isto. | Open Subtitles | إنها قوية وفطنة وستقوم بالتغلب على هذه المحنة |
Façam o que disserem. Vamos superar isto. | Open Subtitles | نفذوا ما يقولون وسنتجاوز هذه المحنة. |
Sabes, tenho pensado muito em ti sobre esta provação que tens estado a passar. | Open Subtitles | أنتى تعرفى، لقد كنت أفكر بكى كثيرا وعن هذه المحنة التى تمرى بها. |
Quer sobreviver a isto, Governador? | Open Subtitles | أتود أن تتخطى هذه المحنة حضرة الحاكم؟ |
Como sobrevivemos a isto? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نتخطى هذه المحنة ؟ |
Que possamos sobreviver a isto. | Open Subtitles | قد تُنجِنا من هذه المحنة. |
Vamos dar a volta a isto em conjunto, como uma família. | Open Subtitles | سنعبر هذه المحنة كأسرة معاً |
Nós vamos sobreviver a isto. | Open Subtitles | سوف نجتــاز هذه المحنة معاً |
Vai ser você e eu. Nós vamos passar por isto juntos, está bem? | Open Subtitles | سأكون أنا و أنتِ , سنتخطّى أنا و أنتِ هذه المحنة , إتفقنا ؟ |
Queres mesmo que esta cidade passe por isto novamente se o júri empata? | Open Subtitles | هل تريد حقاً وضع هذه المدينة في هذه المحنة مجدداً إذا علقت هيئة المحلفين؟ |
Muito obrigado Michael, realmente ajudaste-me a passar por isto. | Open Subtitles | شكراً (مايكل)، لقد ساعدتني حقاً في هذه المحنة |
Nos vamos superar isto, certo? | Open Subtitles | سنتخطى هذه المحنة, اتفقنا؟ |
Vamos superar isto... | Open Subtitles | باننا سنتخطى هذه المحنة |
Nós vamos superar isto. Não te preocupe com isso. | Open Subtitles | سوف نتجاوز هذه المحنة لاتقلق |
Sinto muito que o vice-presidente e a sua esposa tenham que passar por esta provação ridícula. | Open Subtitles | أنا آسف بأن نائب الرئيس و زوجته عليهم أن يَمروا في هذه المحنة. |
O quê? Mas não é preciso entrarem em pânico. Se todos colaborarmos, poderemos superar esta provação. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا |
Se aprendemos alguma coisa com esta provação foi que a vida humana é sagrada. | Open Subtitles | خلال هذه المحنة لوكناقد تعلمناشيئاً،فهو ... أن حياة الإنسان شيء مقدس |