"هذه المزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta quinta
        
    • este rancho
        
    • desta quinta
        
    • nesta quinta
        
    • A quinta
        
    • esta fazenda
        
    • desta plantação
        
    E se não gostares, paga o que me deves, ou esta quinta e as vossas vidas... serão minhas. Open Subtitles وإنْ لمْ يعجبكما الأمر ادفعا ما تدينان به لي وإلّا فإنّ هذه المزرعة وحياتكما تصبح لي
    esta quinta está na nossa família há dez gerações. Open Subtitles هذه المزرعة بقى ضمن عائلتي منذ الجيل العاشر
    esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Enquanto eu for vivo, eu é que dirigirei este rancho. Open Subtitles أنا الوحيد الذي سيدير هذه المزرعة طالما أنا حي
    Querida, a minha família tratou desta quinta, durante gerações, antes de o Clark aparecer. Open Subtitles عزيزتي تمكنت عائلتي من إدارة هذه المزرعة قبل أجيال على وصول كلارك
    Eram cerca de 35 famílias que viviam nesta quinta e tudo o que produzíamos lá, consumíamos. TED كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه.
    É esta quinta demasiado pobre para nos manter a todos? Open Subtitles هل هذه المزرعة فقيرة جدا لتدعمنا جميعاُ؟
    Imagino que para um homem como você, esta quinta não valha nada. Open Subtitles هذه المزرعة الصغيرة تبدو فى نظرالكثيرين مجرد قذارة
    esta quinta não é grande coisa, mas damos-lhe o que temos. Open Subtitles هذه المزرعة ليست بالغنية ولكن أنت مُرحب بك بكل ما نملك
    esta quinta não vale a pena! Porque não dei ouvidos àqueles agricultores? Open Subtitles هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟
    Ele arranjou-nos esta quinta. Nós não tínhamos casa! Open Subtitles لقد نظّم هذه المزرعة لنا، لم يكن لنا بيت
    esta quinta devia ser uma parceria, mas desde que trabalho com o Lionel que não posso contribuir. Open Subtitles هذه المزرعة مشتركة بيننا ولكن منذ عملت مع ليونيل وأنا لا أقوم بدوري
    Quer se safe, quer não, vai perder esta quinta, só com o que vai pagar. Open Subtitles وسواء أدين أم لا، سيفقد هذه المزرعة لدفع أتعاب المحامين
    O que está fazendo? Que diferença faz que tipo de peste coma todo este rancho? Open Subtitles مالفرق بين أن تنتهي هذه المزرعة بيد الحفارين أو الآفات الزراعية ؟
    este rancho está na minha família desde sempre. Open Subtitles هذه المزرعة ملك لعائلتي منذ مدة طويلة جدا.
    O Manuel disse que este rancho está na família dele há 170 anos. Open Subtitles يقول مانويل أن هذه المزرعة ملك للعائلة منذ 170 عاما.
    Cuida desta quinta muito melhor do que o meu pai alguma vez fez. Open Subtitles أنت تدير هذه المزرعة أفضل مما كان يفعله أبي.
    Peter, estive a verificar os números desta quinta e estamos em grandes sarilhos. Open Subtitles , بيتر , أنا كنت أدير الأرقام في هذه المزرعة ونحن في مشكلة كبيرة
    Se há coisa que abunda nesta quinta são os corvos. Fecha o portão. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان.
    Pela primeira vez na minha vida, tenho tudo o que sempre quis, e está aqui mesmo, nesta quinta, contigo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Agora, A quinta está protegida por um campo atenuador de espaço temporal. Open Subtitles أصحبت هذه المزرعة بأكملها محمية بحقل موهن للإشارات من عصر الفضاء.
    esta fazenda é assustadora. É feita com base num legado de crueldade para com os animais e de opressão para com os indigenas. Open Subtitles هذه المزرعة مروعة، إنها مبنية على الوحشية تجاه الحيوانات
    Agora, o Senhor Chapin é o inspetor desta plantação. Open Subtitles والآن، السيد (شابن) هو المراقب على هذه المزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus