Assim todos os cálculos estranhamente detalhados que podemos fazer com esta equação maravilhosa não seriam possíveis sem um bit extra. | TED | لذا فكل الحسابات المفصلة بشكل رائع التى يمكننا القيام بها بواسطة هذه المعادلة الخلابة لن تكون ممكنة من دون جزء إضافي. |
Se vocês, hoje, estão sentados na plateia e não vos pagam o que valem, apresento-vos esta equação. | TED | وإن كنت تجلسين ضمن الحضور اليوم ولا تتقاضين ما تستحقين، أودّ أن أرحب بك في هذه المعادلة. |
Convido-vos a pensar nas incógnitas desta equação. | TED | أنا أشجّعك على التّفكير في المجاهيل في هذه المعادلة. |
em princípio, podiam calculá-lo a partir desta equação. | TED | فى المبدأ، ينبغى عليك ان تكون قادرا على حساب ذلك من هذه المعادلة. |
esta fórmula aparece no teste de amanhã, por isso decorem-na. | Open Subtitles | هذه المعادلة ستأتي في امتحان منتصف الترم فاحفظوها جيّداً! |
Se entender Essa fórmula, quantos de nós vai achar? | Open Subtitles | إذا هذه المعادلة , لو فهمتها كم واحد قد نجده؟ |
Parece que o denominador comum nessa equação é você. | Open Subtitles | يبدو أنّ القاسم المشترك في هذه المعادلة هو أنت |
As informações nesta equação são muito claras. | TED | إنّ المعلومات في هذه المعادلة واضحةٌ جدًا. |
Aos outros, podem tentar no próximo semestre. Todos vocês têm 45 minutos para resolver esta equação. | Open Subtitles | والبقية ، يمكنكم التجربة الفصل القادم لديكم 45 دقيقة لحل هذه المعادلة |
Pode parecer um pequeno conjunto de símbolos, mas para um matemático esta equação é extremamente bela. | Open Subtitles | قد تبدو وكأنها مجموعة صغيرة من الرموز، لكن بالنسبة إلى عالماء الرياضيات هذه المعادلة جميلةُ بشكل كبير. |
De alguma forma, esta equação liga o Q.E.D., as cópias heliográficas e as projecções do futuro entre si. | Open Subtitles | تربط هذه المعادلة نوعاً ما جهاز التشابك الكمي المخطوطات و اللمحات المستقبلية كلّها معاً |
Usando esta equação em cima à esquerda, estou a projectar que precisamos de vencer pelo menos 99 jogos para conseguirmos passar à segunda fase. | Open Subtitles | باستخدام هذه المعادلة في الأعلى على اليسار اتضح لي أننا نحتاج الفوز بـ99 مباراة على الأقل.. في الموسم ككل |
Hmm. "esta equação pode ser usada para calcular o tempo que falta até à reabilitação viável da superficie." | Open Subtitles | هذه المعادلة تستخدم في حساب الوقت المتبقي". حتى السطح قابل للتجديد السكني. |
Concorrentes, achem o limite desta equação... | Open Subtitles | المتسابقتان المطلوب إيجاد حد هذه المعادلة |
Quem é que consegue descobrir o resto desta equação? | Open Subtitles | والآن من يمكنه معرفة... باقي... هذه المعادلة ؟ |
Vamos dizer que ele não seja a parte negra desta equação. | Open Subtitles | لنقل أنه ليس الجزء المُظلم في هذه المعادلة |
É por isso que esta fórmula está muito bem guardada. | Open Subtitles | هذه المعادلة أكثر الأسرار المحاطة بكتمان شديد |
Agora vou explicar esta fórmula. | TED | الآن اسمحوا لي بتفكيك هذه المعادلة. |
Teoricamente, Essa fórmula é válida, mas, algo está a faltar. | Open Subtitles | , نظرياً هذه المعادلة كاملة , لكن هناك شئ مفقود |
Essa fórmula pode destruir o mundo. | Open Subtitles | هذه المعادلة قد تدمر العالم |
- Há algo de errado com o efeito nessa equação. | Open Subtitles | -مهلًا، ثمّة شيء مريب حيال التأثير في هذه المعادلة. |
Mas não se engane por sua simplicidade aparente, pense nesta equação como a ponta de um imenso iceberg matemático. | Open Subtitles | ولكن لا تنخدع ببساطتها الظاهرة، إعتبر هذه المعادلة كقمة لجبل ثلجي رياضي عملاق. |
Então temos de descobrir uma forma de resolver a equação sem um operador de divisão. | TED | اذاً ،علينا إيجاد طريقة لحل هذه المعادلة بدون عملية قسمة. |
Tal como todas as teorias de tudo, essa equação é especulativa. | TED | مثل كل النظريات الحالية لكل شيء هذه المعادلة افتراض نظري |
Solucionando P versus NP faz com que se tenha respostas rápido o suficiente para quebrar o código. | Open Subtitles | وحل هذه المعادلة يجعلك تحصل على الإجابة السريعة لكسر أي رمز، |