Todas estas estrelas fazem parte da nossa galáxia local, a Via Láctea. | TED | وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة. |
Por isso fiz uma versão mais interativa. Usei a sua posição no tempo na palestra para pôr estas estrelas num espaço 3D e com um software personalizável e um sensor Kinect posso caminhar diretamente na palestra. | TED | لذلك صنعت نسخة أكثر تفاعلا، وطريقة القيام بذلك هي استعمال موضعها الزّمني في المحاضرة لوضع هذه النجوم في فضاء ثلاثيّ الأبعاد، و بمساعدة برمجيّة خاصّة وكنيكت، أستطيع أن أخطو إلى داخل المحاضرة. |
A enorme massa de todas estas estrelas mantém as estrelas em órbitas circulares na galáxia. | TED | وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة. |
lembrem-se, é só no escuro da noite... que conseguimos ver as estrelas... e são essas estrelas que nos conduzem a casa. | Open Subtitles | فتذكر أن النجوم لا ترى سوى فى الليالى حالكة السواد و هذه النجوم هى من سيقودك للعودة للصواب |
Aprendemos com o tempo que as estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. | TED | أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها، |
O mais porreiro, é eu ter estas vedetas. | Open Subtitles | هنا الشيء الرائع حقاً. حصلت على كل هذه النجوم. |
Apostando que aquelas estrelas não valem nada... | Open Subtitles | المراهنة على هذه النجوم لا تعني شيئاً |
Por isso temos estas estrelas a andar em círculos como este. | TED | لذلك فإن هذه النجوم تدور في دائرة بهذا الشكل. |
No decorrer desta experiência, estas estrelas deslocaram-se uma distância tremenda. | TED | و خلال مدة هذه التجربة تحركت هذه النجوم بمقدار هائل |
Para eles estas estrelas levavam, os burocratas celestiais nas suas voltas pelo céu, sentados nas nuvens e acompanhados, pelos seus eternos e esperançosos suplicantes. | Open Subtitles | بالنسبة لهم هذه النجوم حملت الإله الأعظم عند الصينيين ، أثناء جولته فى السماء جالسا على الغيوم |
estas estrelas inexperientes estão-se a escapar para a galáxia. | Open Subtitles | هذه النجوم الوليدة سمح لها للتو للخروج الى المجرة. |
Acredito que se estas estrelas fossem vivas, concordariam que estamos a fazer o que está certo. | Open Subtitles | أعتقد أن إذا هذه النجوم كانت حية اليوم، هم يقبلون أن نحن نعمل الشيء الصحيح. |
Se nós somos, realmente, estas estrelas, então, precisamos de ir para o mesmo lugar na grande cúpula. | Open Subtitles | ،إذا كانت هذه النجوم تمثلنا نحن في الحقيقة إذن فيجب علينا أن نذهب لنفس المواقع بالقبّة الكبيرة |
Vemos estas estrelas a movimentar-se. | TED | إذاً يمكنكم رؤية نوع من -- هذه النجوم تمر على طول. |
estas estrelas parecem uma pá. | Open Subtitles | هذه النجوم تبدو لى كأنها جاروف |
A última vez que essas estrelas estiveram dispostas exactamente desta maneira foi a 7 de Outubro de 1989. | Open Subtitles | آخر مرة تشكلت فيها هذه النجوم بهذا الترتيب بالضبط كان في الـ7 من أكتوبر 1989 |
Sem nós, essas estrelas não valem a ponta de um corno! | Open Subtitles | بأوامر من أمثالك بدوننا هذه النجوم على كتفك مجرد زي لعين |
I calculou as órbitas todas essas estrelas e planetas. | Open Subtitles | لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب |
O mais porreiro, é eu ter estas vedetas. | Open Subtitles | هنا الشيء الرائع حقاً. حصلت على كل هذه النجوم. |
Olha aquelas estrelas. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه النجوم |
A mais próxima das estrelas está a milhares de milhões de quilómetros de distância mas isso não nos deteve para as explorar. | Open Subtitles | أقرب نجم من هذه النجوم يبعد مليارات الأميال لكن هذا لم يمنعنا من إستكشافهم |
Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. | Open Subtitles | أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة |