"هذه النوعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • esse tipo
        
    • este tipo
        
    • deste tipo
        
    O tempo todo, como esse tipo de gente sempre faz. Open Subtitles انها تتكلم طول الوقت ,هذا هو طبيعة هذه النوعية.
    A minha pergunta é: a Ava é esse tipo de mulher? Open Subtitles سؤالي هو هل أنتي من هذه النوعية يا ايفا ؟
    Ver com quem ela fala, esse tipo de coisa. Open Subtitles و تخبرنى مع من تتحدث هذه النوعية من الامور
    Quando digo "assassino psicopata" refiro-me a estas pessoas, este tipo de pessoas. TED ما أعنيه بقاتل سيكوباتي هو أولئك الناس، هذه النوعية من الناس.
    Tens que admitir que, se o terrorista tem este tipo de fio e estes materiais, outra bomba não é apenas uma ideia... é inevitável. Open Subtitles عليكم الإعتراف أن إذا كان هذا الإرهابي لديه هذه النوعية من السلك والمواد فتفجيرًا آخر، لن يكون مجرد فكرة، إنه أمر حتمي
    Tu e o teu irmão andam atrás deste tipo de coisas? Open Subtitles أنت و أخيك تقومون بمطاردة هذه النوعية من الأشياء
    Eu vejo esse tipo de ferimentos todos os dias no hospital. Open Subtitles انا ارى هذه النوعية من الاصابات فى المستشفى.
    esse tipo de histórias só desanima, sobretudo quando nos preparamos para uma festa num barco. Open Subtitles هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة خاصة عندما تكون مستعدا لحفلة على مركب
    esse tipo de tecto não é usado há 20 ou 30 anos. Open Subtitles هذه النوعية من المواد لم يتم استخدامها منذ 20 او 30 عام
    Olha, meu radar para esse tipo de coisa é tão ruim. Open Subtitles حاستى لمثل هذه النوعية من الأمور سيئة للغاية.
    Se tivesses esse tipo de influência, então porque não o usaste para te libertar? Open Subtitles إن كانت لديك هذه النوعية من النفوذ، كنت لأسأل نفسي لمَ لم تستعملها لإخراج نفسك.
    Essas marcas de dedos no vidro distraem-te, ou esse tipo de coisa não te incomoda? Open Subtitles أم أن هذه النوعية مِن الأشياء لا تُزعِجك؟
    Lamento, Jack, não tenho esse tipo de recursos. Open Subtitles أنا آسف جاك . ليس لدي هذه النوعية من المصادر
    Sou psicóloga de desenvolvimento forense, e estudo este tipo de casos. TED أنا طبيبة نفسية شرعية، وأدرس هذه النوعية من الحالات.
    É apenas um favor. Não costumo fazer este tipo de trabalho. Open Subtitles كانت مجرد خدمة فأنا عادة لا أقوم بمثل هذه النوعية من العمل
    Confia em mim, este tipo de oportunidades não são muito frequentes. Open Subtitles و صدقيني , هذه النوعية من الفرص , لا تأتي طوال الوقت . لذا
    Como demonstrarei, este tipo de mochila vem com uma chave de fábrica. Open Subtitles كما سأبين لكم هذه النوعية من الحقائب تأتى بمفتاح
    - este tipo de cofre não tem chave. Tem, sim. Open Subtitles كلاّ، هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح
    Não é todos os dias que se vê este tipo de integridade no nosso negócio. - Mesmo assim... Open Subtitles ليس عادة تمر على هذه النوعية من النزاهة في عملنا.
    Não vejo necessidade deste tipo de linguagem. Open Subtitles لا أرى حاجةً لأن أجآريك في هذه النوعية من الألفاط
    Só não gosto tanto deste tipo de filmes. Open Subtitles فقط لا تعجبني هذه النوعية من الأفلام كثيراً
    As empresas gostam deste tipo de trabalhadores. Open Subtitles الشركات تحب هذه النوعية من العمالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus