Estás paranoico e isso É sinal de uma crise. | Open Subtitles | .أنت تتصرف بذعر الان و هذه علامة للإنكسار |
É sinal que devo ter o bebé, certo? | Open Subtitles | هذه علامة أكيدة عن أننييجبأن أحتفظبالطفل,صحيح, |
Todos procuram a sua alma-gémea._BAR_ Não É um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف |
Se não estou a rir, nem ela, É um sinal de que não está a correr bem. | Open Subtitles | اعني, إذا لم أضحك أنا والمراة لم تضحك هذه علامة واضحة أن العلاقة لن تستمر |
Qualquer astrónomo vos dirá que isto É um sinal indicador de qualquer coisa que não tem origem na Terra. | TED | أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض. |
Este. Este é o sinal para Capricórnio, acho eu. | Open Subtitles | هذه ، هذه علامة برج الجدي ، أعتقد. |
Considera isto como um sinal de boa fé. | Open Subtitles | لتعتبر هذه علامة جيدة لحسن النية |
Se É sinal de vocabulário reduzido, como há tantos vocábulos que são palavrões? | Open Subtitles | هذه علامة مفردات صغيرة إذا لماذا يوجد الكثير من كلمات السباب؟ |
É sinal que já bebi hoje muito café. | Open Subtitles | هذه علامة بأنّي شَرِبتُ الكثير مِن القهوة اليوم. |
Querida, todos temos perdas de memória. É sinal de velhice. | Open Subtitles | عزيزتي كلنا نصاب ببطئ الذاكرة هذه علامة على التقدم بالسن |
Deixa-os discutir. É sinal de saúde. Obrigado, Yankelé. | Open Subtitles | ليتشاجرو ، هذه علامة على صحة جيدة . شكرا، Jankele. |
E se houver luz no teu alpendre, vou saber que É sinal de que me achas atraente. | Open Subtitles | سألقي نظرة من نافذتيوإنكانتأضواءالشرفةمضيئة .. فسأعرف أن هذه علامة بأنك تعتقد أنني جذابة ولن تحتاج أن تقولها ليّ مباشرة أبداً |
É sinal índio. | Open Subtitles | هذه علامة الهندي |
Isso É um sinal, voltemos para trás antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أتعرفون, هذه علامة, لنعود قبل فوات الأوان |
É um sinal encorajador, dado o teu arduamente conseguido novo título. | Open Subtitles | حسنا، هذه علامة مشجعة نظرا لحصولك على لقبك الجديد |
Isto É um sinal para pegar nas espadas, ir à muralha e reclamar as terras férteis que são nossas de direito. | Open Subtitles | هذه علامة لجمع السيوف اذهب فوق الحائط وطالب الأراضي الغنية التي هي حق لنا |
Cinco cadeados, cinco raparigas. Isto É um sinal. | Open Subtitles | خمسة أقفال و خمس فتيات هذه علامة |
Isto É um sinal, rapazes. | Open Subtitles | هذه علامة يا أولاد علامة على ماذا؟ |
Este é o sinal de uma mudança real, de uma verdadeira mudança institucional, porque se conseguirmos resolver este problema para os "reiniciadores", podemos resolvê-lo para outras transições de carreira também. | TED | هذه علامة تغيير حقيقة، للتحول المؤسسي الصحيح، لأنه اذا إستطعنا حل هذه المشكلة للمستأنفين، نستطيع حلها أيضاَ من أجل المتنقلين وظيفياً. |
Este é o sinal para abortar a missão. | Open Subtitles | هذه علامة لنلغي المهمة؟ |
Vou tomar isto como um sinal. | Open Subtitles | أوه هذه علامة |