"هذه واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma
        
    • Este é um
        
    • Esta é uma
        
    • É um
        
    • Aqui está uma
        
    • é outro
        
    • este foi um
        
    Esta É uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    É uma das raras questões que une a esquerda e a direita. TED في الواقع، هذه واحدة من القضايا النادرة التي توحّد اليسار واليمين.
    Este é um bom truque, especialmente para o federais no público. TED هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة، خاصة للزملاء ضمن الحضور.
    Este é um dos vídeos que o grupo postou. Open Subtitles هذه واحدة من الفيديوات التي قامت المجموعة بنشرها
    Esta É uma das poucas fotografias que resta da casa. Open Subtitles هذه واحدة من الصور القليلة التى بقيت للبيت نفسه
    É um dos maiores escritórios de advocacia da cidade. Open Subtitles هذه واحدة من أكبر شركات المحاماة في المدينة.
    Sabes, acho que isto É uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. Open Subtitles أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع
    É uma das minhas fotografias. Pensei em partilhar com todos. Open Subtitles هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع.
    Esta não É uma das noites mais bonita que alguma vez viste? Open Subtitles أليس هذه واحدة من أجمل الليالي التي رأيتها في حياتك ؟
    Chamamos de demónios, mas esta É uma das várias teorias. Open Subtitles نُسميهم الشياطين لكن هذه واحدة من عدةً نظريات فقط
    Este é um dos divórcios mais simples que já vi, na verdade. Open Subtitles هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع
    Este é um dos maiores edifícios comerciais em D.C. Open Subtitles هذه واحدة من أكبر المبانى المملوءة بالمكاتب بالعاصمة.
    Portanto fizemos este projeto, e Este é um dos artefactos do projeto. TED وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
    Entre as muitas experiências impressionantes de Hanna, esta É uma das minhas preferidas. TED اذا من بين تجارب هانا المثيرة للاعجاب هذه واحدة من المفضلة لدي.
    Esta É uma das maiores fábricas que já vi. TED كانت هذه واحدة من أكبر المصانع التي شاهدتها على الاطلاق.
    Muito bem, meu espertinho, Aqui está uma que eu sei que nunca ouviste. Open Subtitles حسناً أيها الذكي هذه واحدة أعرف أنك لم تسمعها
    Este é outro dos problemas globais de quebra-cabeças. TED لذا هذه واحدة من المشاكل العالمية المحيّرة للعقل.
    este foi um dos passos mais corajosos que dei como directora da prisão. TED كانت هذه واحدة من الخطوات الأكثر شجاعة استلمت دور مدير السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus