"هذه واحدة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma das
        
    • esta é uma das
        
    • Este é um dos
        
    • É um dos
        
    • é uma daquelas
        
    Esta É uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    É uma das raras questões que une a esquerda e a direita. TED في الواقع، هذه واحدة من القضايا النادرة التي توحّد اليسار واليمين.
    Esta É uma das poucas fotografias que resta da casa. Open Subtitles هذه واحدة من الصور القليلة التى بقيت للبيت نفسه
    Este é um dos vídeos que o grupo postou. Open Subtitles هذه واحدة من الفيديوات التي قامت المجموعة بنشرها
    Este é um dos divórcios mais simples que já vi, na verdade. Open Subtitles هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع
    É um dos maiores escritórios de advocacia da cidade. Open Subtitles هذه واحدة من أكبر شركات المحاماة في المدينة.
    É uma das minhas fotografias. Pensei em partilhar com todos. Open Subtitles هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع.
    Esta não É uma das noites mais bonita que alguma vez viste? Open Subtitles أليس هذه واحدة من أجمل الليالي التي رأيتها في حياتك ؟
    Chamamos de demónios, mas esta É uma das várias teorias. Open Subtitles نُسميهم الشياطين لكن هذه واحدة من عدةً نظريات فقط
    Essa É uma das perceções mais profundas que emergem do estudo histórico de instituições complexas como as civilizações. TED هذه واحدة من أكثر الرؤى تعقيداً للخروج بنتائج من دراسة تاريخية للمؤسسات المعقدة مثل الحضارات.
    Entre as muitas experiências impressionantes de Hanna, esta É uma das minhas preferidas. TED اذا من بين تجارب هانا المثيرة للاعجاب هذه واحدة من المفضلة لدي.
    Esta É uma das maiores fábricas que já vi. TED كانت هذه واحدة من أكبر المصانع التي شاهدتها على الاطلاق.
    Esta É uma das poucas vezes em que desejei ser católico. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Esta É uma das figuras icônicas das forças da lei na banda desenhada. Open Subtitles هذه واحدة من الشخصيات البارزة بمجال إنفاذ القانون في القصص المصورة
    Este é um dos maiores edifícios comerciais em D.C. Open Subtitles هذه واحدة من أكبر المبانى المملوءة بالمكاتب بالعاصمة.
    Portanto fizemos este projeto, e Este é um dos artefactos do projeto. TED وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
    Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. Open Subtitles أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus