fugi pela porta das traseiras, mas julgo que não vinham por mim. | Open Subtitles | لقد هربتُ من الخلف، لكن لا أعتقد أنهم قدموا من أجلي |
fugi, mas outros sofreram o mesmo destino que eu: | Open Subtitles | أنا هربتُ ولكن هنالك آخرين يعانون ماعانيته مسبقاً |
Eu própria fugi aos 16 anos. | Open Subtitles | لقد هربتُ مِن القرية عندما كنتُ أبلغ 16 سنةً مِن عمري أيضاً |
Lembra-se da semana passada, quando fugi da escola? | Open Subtitles | هل تذكر الأسبوع الماضي عندما هربتُ من المدرسة؟ |
Quando Escapei, havia uma planície. | Open Subtitles | وحينما هربتُ أخيرًا، كان هُنالك أرضٌ مُنبسطة. |
fugi porque se alguém me vir a falar com a Polícia estou feita. Os "Saints" agora andam paranóicos com informadores. | Open Subtitles | هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن |
Pelo menos eu fugi, tu nem sequer tentas. | Open Subtitles | على الأقل أنا هربتُ وأنتِ لم تحاولي الهرب حتّى |
Por isso, fugi de casa, conheci uns tipos do jazz com pensamentos livres. | Open Subtitles | لذا هربتُ من المنزل وألتقيتُ بمغنيين لموسيقا الجاز |
fugi de oito prisões, mas só entrei à força numa. | Open Subtitles | لقد هربتُ من ثمانية سجون. لكن هذه المرة الأولى أقتحم أحدهم. |
Já fugi dos guetos antes. | Open Subtitles | لقدْ هربتُ من هذه المخيمات السكنية المغلقة من قبل |
- Depois fugi para a selva, quando a DEA apareceu com os Federais. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك هربتُ للغابة عندها حضرت إدارة مكافحة المُخدرات مع فيدرالي. |
Então fugi e roubei um carro, e bati naquele poste. | Open Subtitles | لذلكَـ هربتُ فسرقتُ سيارةً وإرتطمتُ بعامودٍ |
A Ellcrys estava a tentar-me avisar, e eu fugi. | Open Subtitles | الإلكريس كانت تحاول إنذاري، بينما هربتُ. |
Já fugi de polícias antes. | Open Subtitles | أن تنظروا إلي بهذه الطريقة، فقد هربتُ من الشرطة من قبل |
fugi porque não paguei a pensão de alimentos. | Open Subtitles | لقد هربتُ لأنني لم أكن أدفع النفقة الزوجية لزوجتي |
fugi de casa aos 13 anos. | Open Subtitles | ولذلك هربتُ وأنا في الثالثة عشرة |
Já fugi, antes, mas não desta vez. | Open Subtitles | هربتُ سابقاً، لكن ليس هذه المرّة. |
Pode-se dizer que fugi. | Open Subtitles | أحزر أنّ بإمكانك القول أنّي هربتُ. |
Ele atacou-me, eu fugi e ele veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقدْ أتى هو إليّ ثمّ هربتُ و طاردني |
Eu Escapei da morte vezes sem conta..... mas a morte da minha mãe, foi um soco enorme ,para o qual não estava preparado. | Open Subtitles | هربتُ من الموت مراراً وتكراراً، لكن وفاة والدتي كان لكمة قوية لم أكن مستعداً لها. |
Eu Escapei do hospital. | Open Subtitles | هربتُ من المستشفى. |
- Ouve,... se eu fugir, vão culpar o rapaz, percebes? | Open Subtitles | أنظر... لو هربتُ فسيقع ذلك على عاتق الفتى واضح ؟ |