Ele é a razão pela qual ela fugiu, e ele sabe mais sobre ela que qualquer pessoa. | Open Subtitles | هو سبب هروبها, ويعرف عنها أكثر من أيّ شخص حيّ |
ou para os 43 cientistas e pessoal da segurança, que morreram quando ela fugiu. | Open Subtitles | أو للثلاثة وأربعين عالمًا وحارسًا الذين لقوا مصرعهم حينما أقدمت على هروبها. |
Morreu 3 dias depois de ter fugido com o diácono da igreja. | Open Subtitles | ماتت بعد 3 أيّام من هروبها مع شمّاس الكنيسة |
Ela evadiu-se hoje. O vídeo foi filmado uma hora depois de ter fugido. | Open Subtitles | لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها |
Tu é que és responsável pela sua fuga, e tu bem o sabes. | Open Subtitles | أنتي المسئولة عن هروبها وتعلمين أيضاً بأنها لعنة. |
Agora que matou alguém, a sua fuga será novamente investigada. | Open Subtitles | بما أنّها قتلت شخصاً الآن، فإنّهم سيُحققون مُجدّداً في هروبها. هذا مُحتمل. |
Eu podia ter encenado a fuga dela, mas teria de se esconder para sempre. | Open Subtitles | كان بوسعي تدبير هروبها لكنها ستظل مطاردة لبقية حياتها |
Deste modo, nós sabemos da porta de fuga dela, mas ela não sabe que sabemos. | Open Subtitles | بهذه الطريقة علمنا بأمر هروبها ولكنها لا تعلم بأننا نعلم |
Durante a fuga, só conseguiu salvar a sua filha mais nova, Sophia, enquanto os outros filhos se mantiveram em servidão. | TED | خلال هروبها استطاعت إنقاذ ابنتها الصغرى صوفيا فقط، بينما ظل باقي أبنائها قيد الأسر. |
Passaram alguns comboios por aqui quando ela fugiu. | Open Subtitles | لقد مر قطاران من هنا منذ وقت هروبها |
A culpa foi minha, ela fugiu. | Open Subtitles | هروبها كانت غلطتي |
As teorias vão de ter fugido com um príncipe saudita até ter sido vítima de logro. | Open Subtitles | نظريات تتراوح مابين هروبها مع أمير سعودي وبين كونها ضحية مؤامرة |
Não, mas eu conheço a sua filha e sei para onde foi depois de ter fugido do asilo. | Open Subtitles | -لا لكنّي أعرف ابنتك و إلى أين ذهبت بعد هروبها مِنْ ذلك المصحّ |
Terá fugido por isso? | Open Subtitles | تعتقدين هذا هو سبب هروبها ؟ |
a identidade de um empregado governamental corrupto, até ter a certeza que o seu contacto no interior não pode facilitar a sua fuga. | Open Subtitles | وهي هوية الموظف الحكومي المُرتشي حتى أنها متأكدة أن هذا الموظف لا يستطيع تسهيل هروبها. |
Noor recusou-se a dar quaisquer informações, concentrando-se apenas na sua fuga. | TED | رفضت "نور" إعطاء أي معلومات، وانصب تركيزها في المقابل على هروبها. |
Estás a dizer que a sua fuga foi culpa minha? | Open Subtitles | أتعنين أنّ هروبها كان ذنبي ؟ |
Compreendo o risco de relatar a fuga dela às autoridades. | Open Subtitles | أتفهّم مخاطر الابلاغ عن هروبها للسّلطات |
Talvez a fuga dela fosse de oportunidade. | Open Subtitles | ربما كان هروبها واحداً من الفرص |
Permissão recusada. Será a rota de fuga dela. | Open Subtitles | إذنك مرفوض إنها ستكون وسيلة هروبها |
O seu plano de fuga manteve-os vivos a ambos. | Open Subtitles | خطة هروبها أبقتهما أحياءً. |