"هزمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • derrotamos
        
    • derrotar
        
    • Vencemos
        
    • derrotado
        
    • derrotados
        
    • Derrotámos
        
    • derrotarmos
        
    • banimos
        
    • nos venceu
        
    • venceu-nos
        
    • vencer
        
    Meus senhores, como sabem, derrotamos a Eurásia, e a tenho sob controlo. Open Subtitles سادتى، كما تعرفون، هزمنا الاوراسيا وجعلناها تحت السّيطرة.
    Graças a você, derrotamos o nosso maior inimigo e defendemos Jerusalém. Open Subtitles شكراً لكم هزمنا العدو الاعظم ودافعنا عن القدس
    Acabámos de derrotar a Bruxa Malvada e sobrevivemos à viagem no tempo do qual não sabíamos fazer parte. Open Subtitles هزمنا الساحرة الماكرة لتوّنا ونجونا مِنْ مغامرة السفر عبر الزمن التي لمْ نكن نعرف أنّنا جزء منها
    Nós Vencemos guardas romanos, mas um exército romano é outra coisa. Open Subtitles لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف
    Quem quer seguir a ética para ser derrotado na batalha? Open Subtitles سوف تترك لمن يهتمون بالأخلاق إذا هزمنا في معركة
    Acabámos de ser derrotados por um exercito de Jaffa leais a Anubis. Open Subtitles لقد هزمنا للتو من قبل جيش من الجافا ولائه لأنوبيس
    Pelo contrário, está vivo e vitorioso. Derrotámos os dinamarqueses. Open Subtitles العكس إنه حي وهو مُنتصر لقد هزمنا الدنماركيين
    Quando derrotarmos uma verdadeira invasão alienígena, eu beberei algo mais forte. Open Subtitles أما إذا هزمنا غزو فضائي كامل فأنا أفكر بشيء أقوى قليلاً
    Vamos ficar na história como aqueles que derrotamos o Caçador de Bruxas. Open Subtitles سنكتب في التاريخ بأننا الذي هزمنا صائد الساحرات
    derrotamos isso e derrotaremos de novo. Open Subtitles أننا هزمنا هكذا نوع من القوانين من قبل، وسنهزمه مجددًا.
    Nós derrotamos o Califado, e este é o agradecimento? Open Subtitles لقد هزمنا جيش الخلافة وبهذا تشكروني؟
    Se alimentarem a lenda de sua invencibilidade... se o deixarem vencer na Pérsia, se nos derrotar em Granico... Open Subtitles -و اذا غذيت اسطورته التى تزيد من مناعته -ماذا لو هزمنا عند جرانيكوس واعطيته نصرا على فارس
    Se nos derrotar, a seguir virar-se-á contra vós. Open Subtitles إن هزمنا فستكونون أنتم هدفه التالي
    Acabamos de derrotar a Alemanha e o Japão. Open Subtitles لقد هزمنا ألمانيا فى اليابان
    Vencemos os italianos. Pusemo-los em fuga. Open Subtitles لقد هزمنا الإيطاليين و أجبرناهم علي الفرار
    Precious, Vencemos os Spartans! Chegámos à final. Open Subtitles لقد هزمنا فريق سبارتان و لقد وصلنا الى النهائيات
    Vencemos o terrível Sven e conseguimos um enorme tesouro! Open Subtitles هزمنا سفين الصارخ ، وحصلنا على كنز عظيم!
    Aniquilámos Fisk. Se eliminarmos Howard... teremos derrotado as duas melhores Universidades negras da América. Open Subtitles إذا هزمنا هوارد فنكون قد هزمنا أفضل جامعتين للزنوج في أمريكا
    É incrível imaginar que o poderio da ONU e da BBC acabou derrotado por um charco. Open Subtitles من المدهش أن تفكر بأن مع تواجد الولايات المتحدة و بي بي سي في النهاية هزمنا بواسطة بركة
    Fomos derrotados numa batalha. Uma tempestade atirou-nos para a vossa costa. Open Subtitles لقد هزمنا في معركة، وألقت بنا عاصفة على شواطئكم
    Quando vemos a Guerra das Estrelas não dizemos, "Derrotámos o Império". Open Subtitles فعندما نشاهد فيلم حرب النجوم لا نقول "لقد هزمنا الامبراطورية"
    Se e quando derrotarmos os extraterrestres filhos da mãe e reconstruirmos a sociedade, o teu pai vai querer o emprego. Open Subtitles أتعلم، إذا هزمنا هؤولاء الفضائيين اللعناء وكان علينا إعادة بناء المجتمع أعتقد أن أبوك سيريد ذلك العمل
    - Nós banimos o Guardião. Open Subtitles - فلقد هزمنا " الحارس "
    Alguém nos venceu com um lance de mil dólares. Open Subtitles أحدهم هزمنا بمزايدة بألف دولار.
    Ele venceu-nos porque estava disposto a fazer o que nós não estávamos. Open Subtitles لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه
    Se ele nos vencer, torna-se o salvador de Roma... e depois é a vitória final, no senado. Open Subtitles إذا هزمنا يصبح هو منقذ روما و ها هو إنتصاره الأخير على مجلس الشيوخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus