Ela tem se portado assim desde o pântano de fogo. | Open Subtitles | انها تبدو هكذا منذ أن خرجت من مستنقع النار |
Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural. | Open Subtitles | سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاةً صغيرة وذلك ليس بطبيعي |
Mas não me lembro de o tratarmos assim desde que estamos consigo. | Open Subtitles | هذا محتمل لكننى لا أتذكر إننى ناديته هكذا منذ أن كنا معك |
Posso dizer-vos que não me sentia assim há muito tempo. Como? | Open Subtitles | يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة |
Está assim há 3 dias. Eu não sei o que se passa, ele não fala comigo. | Open Subtitles | إنه هكذا منذ 3 أيام لا أعرف ما خطبه ,إنه لا يريد التحدث معي |
Rapariga, já não canto assim há 20 anos. | Open Subtitles | يا فتاة، أنا انا لم اغنى هكذا منذ 20 سنه. |
Não me sentia assim desde a morte do meu marido. | Open Subtitles | إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي |
Deus, não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك |
Não chorava assim desde que paguei para ver o 'Poderoso Chefão III'. | Open Subtitles | لم أبك هكذا منذ أن دفعت لأُشاهد الجزء الثالث من فيلم العراب |
Não a vejo assim desde o último ano. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرها هكذا منذ أن فاز برنامج فيو بجائزة إيمي |
- Está assim desde que chegou de manhã. | Open Subtitles | إنه يبدو هكذا منذ ان أتى إلى المنزل هذا الصباح |
Ele está assim desde que veio da escola. | Open Subtitles | إنّه هكذا منذ ان جاء من المدرسة طوال اليوم. |
Sou assim desde que nasci, não conheço outra realidade. | Open Subtitles | فكري فقط بأنني هكذا منذ أو وُلِدت لا أعرف العالم بشكل مختلف عن هذا |
Tem sido sempre assim, desde que tinha 14 meses e comecei a soletrar com letras de plástico. | Open Subtitles | لقد عشت هكذا منذ أن عمري 14 شهراً وبدأت أنطق كلمات من الجلد البلاستيكي |
Como já te disse, está assim há muito tempo. | Open Subtitles | كما قلت لك انها هكذا منذ وقت طويل |
Não sabia que ia ficar assim há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لو كنت اعرف ان الامر سيكون هكذا منذ بضعه سنوات |
Tossiu sangue e está assim há uns minutos. | Open Subtitles | وعندما كّح هذا الدم من فمه بقى هكذا منذ دقائق |
Não te via assim há algum tempo, mais nada. | Open Subtitles | لم أرك هكذا منذ مدة, هذا كل شيئ |
Anda, fala connosco. Estás assim há uma hora. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، تحدث معنا، كنت تمشي قلقاً في المكان هكذا منذ ساعة. |
-Não falou assim há 2 anos, quando precisou de mais dinheiro. | Open Subtitles | -لم تتحدث هكذا منذ سنتين، صحيح؟ عندما تجاوزت حد الميزانية واحتجت إلى المزيد من الأموال |
Já não me divertia tanto há bastante tempo. | Open Subtitles | يا الهي لم أستمتع هكذا منذ مدة |