"هل أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo
        
    • É preciso
        
    • - Preciso de
        
    • Tenho que
        
    Então o que Devo fazer é uma espécie de "checklist" do que como, ao pequeno-almoço, almoço e jantar? Open Subtitles هل أحتاج لقائمة بها أنواع الأغذية التي لابد أن أحافظ عليها في الفطور والغذاء والعشاء؟
    O que Devo fazer agora? Dormir com um guarda-chuva? Open Subtitles إذن، يا عصفورى هل أحتاج فى النوم إلى مظلة الآن؟
    - Tenho 19 anos. Por vezes, preciso de dinheiro. É preciso interrogar? Open Subtitles . أنا في التاسعة عشر, أحيانًا أحتاج إلى المال هل أحتاج إلى إستجواب؟
    Sheldon, É preciso dizer-te as últimas palavras do Spock? Open Subtitles شيلدن ما الأمر ؟ هل أحتاج أن أستشهد بوصية سبوك لأجلك
    - Pode vir connosco? - Preciso de um advogado? Open Subtitles هلا رافقتنا هل أحتاج إلى محام؟
    - Preciso de calças para isso? Open Subtitles هل أحتاج أن أرتدي البنطال لهذا ؟
    Sim, essa é a minha cara séria. Tenho que a melhorar? Open Subtitles نعم , هذا وجهي الجدي هل أحتاج الى تحسينه ؟
    Devo lembrar-lhe que insinuou que foi estúpido por andar e escrever ao mesmo tempo? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك بأنك كُنت تلمحين إلى أنني غبي لأنني أمشي وأكتب في الوقت نفسه؟
    Preciso morar num dormitório ou Devo morar em algum lugar fora do campus? Open Subtitles هل أحتاج للسكن في السكن الجامعي أم ينبغي فقط أن أسكن في أي مكان خارج الحرم الجامعي
    Mas Devo lembrar a todos que o meu cérebro Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك أن عقلي كان منصهراً ؟ كيف حال ذاكرتك يا صديقي ؟
    Devo recordar-te as regras? Open Subtitles الآن ، تتصرف مثل مجنون ! هل أحتاج أن أذكرك بالقواعد؟
    Acha que Devo preocupar-me consigo? Open Subtitles أعني هل أحتاج أن أقلق بشأنك؟
    É preciso que uma máquina diga isso? Open Subtitles هل أحتاج لآلة ما لتُخبرني بهذا ؟
    É preciso lembrar-vos que um Givens matou um Bennett. Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرنا بذلك بأن " قيفنز " قتل " بينيت " هنا ؟
    - É preciso um desenho, Tenente? Open Subtitles هل أحتاج الى تهجئتها لك أيتها الملازم ؟
    É preciso notificar o Seatlle Pres? Open Subtitles هل أحتاج إلى إبلاغ مستشفى سياتل بريس ؟
    É preciso? Open Subtitles هل أحتاج لهذا ؟
    - Preciso de me arranjar? Open Subtitles هل أحتاج لبعض التعديلات؟
    - Preciso de maquilhagem? - Precisas de uma caixa inteira. Open Subtitles ـ هل أحتاج إلى مكياج؟
    - Preciso de mais? Open Subtitles هل أحتاج إلى المزيد ؟
    Preciso de uma moeda. Tenho que comer. Open Subtitles يجب أن أحصل على شيء منها هل أحتاج إلى قطع معدنية؟
    Tenho que acalmar-vos com água? Open Subtitles هل أحتاج لرشكما أنتا الإثنان بخرطوم مياه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus