Estás a dizer-me que isso foi-te entregue por um "cidadão consciente"? | Open Subtitles | هل تخبرني أن هذا سلمه لك مواطن فاعل خير ؟ |
Estás a dizer-me que a equipa SNEU ia atrás de traficantes de droga? | Open Subtitles | هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟ |
Estás a dizer-me que os outros passageiros têm a mesma incisão? | Open Subtitles | هل تخبرني أن الركاب الآخرين لديهم نفس الشق؟ |
Então Estás a dizer-me que o Presidente dos Estados Unidos... pode ter sido um desertor militar durante mais de um ano? | Open Subtitles | إذاً، هل تخبرني أن رئيس أمريكا ربما تغيب عن الجيش لأكثر من عام؟ |
Estás a dizer-me que o Rowan escapou de uma prisão Federal e depois apenas, o quê, foi a um drive-in de segurança máxima para escolher o seu assassino favorito? | Open Subtitles | هل تخبرني أن روُان قد هرب من السجن الفيدرالي ومن ثم ماذا مر من خلال الطلبات الخارجية للسجن المشدد |
Estás a dizer-me que esse idiota usou as memórias reprimidas | Open Subtitles | هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة |
Estás a dizer-me que 50 000 dólares fazem assim tanta diferença? | Open Subtitles | إنتظر، هل تخبرني أن هذه الـ 50000 دولار ستُشكل فرقاً كبيراً للمكتب؟ |
Estás a dizer-me que o Jimmy Eagan andava atrás do dinheiro da droga? | Open Subtitles | هل تخبرني أن ( جيمي ايغان ) كان يسعى وراء نقود المخدرات ؟ |
Estás a dizer-me que um gerente de uma fábrica de carros está a eliminar a equipa do Lemi K? | Open Subtitles | هل تخبرني أن مدير مصنع السيارات يعمل على صيّد فريق (ليمي كاي)؟ |
Estás a dizer-me que o Clay estava por trás desses assaltos? | Open Subtitles | هل تخبرني أن (كلاي) من خلف الإقتحامات ؟ |
Estás a dizer-me que o Cole e a Alison... | Open Subtitles | ...هل تخبرني أن كول و اليسون |