| Quer que passe para um dos telefones da sala? | Open Subtitles | هل تريديني ان احوله الى احدى هواتف الخدمة هناك ؟ |
| Quer que lhe passe uma multa por violação de tráfego? | Open Subtitles | هل تريديني ان اسمح لك بتجاوز قواعد المرور؟ |
| Quer que eu desista? Pensou nisso, não? Entre. | Open Subtitles | هل تريديني ان استقيل؟ انت فكرت في ذللك تعال. هؤلاء زملائي اريك و جارفين |
| - Queres que ligue aos da condicional? | Open Subtitles | - هل تريديني ان اكلم رجال الحبس المشروط ؟ |
| - Queres que eu leve o carro? | Open Subtitles | هل تريديني ان اقوم السيارة ؟ |
| - Queres que apague a luz? | Open Subtitles | هل تريديني ان اطفئ الضوء؟ |
| Novamente parceiros? Queres que eu te faça algo? | Open Subtitles | شركاء مجدداً هل تريديني ان افعل شيئاً لكي ؟ |
| Quer que lhe mostre o lugar? Não veio aqui por isso? | Open Subtitles | هل تريديني ان افرجك على المكان؟ |
| Quer que volte e acabe o serviço, senhora? | Open Subtitles | هل تريديني ان انهي الامر ياسيدتي ؟ |
| - Quer que eu te leve? | Open Subtitles | هل تريديني ان اوصلكِ الى هناك؟ |
| Quer que a leve a casa? | Open Subtitles | اسمعي هل تريديني ان اخذك الى البيت؟ |
| Quer que passe o carro para o nosso terreno? | Open Subtitles | هل تريديني ان ابعد سيارته عن ممتلكاتنا |
| Quer que o faça antes ou depois de você ir ouvir a namorada do T. J. a cantar? | Open Subtitles | هل تريديني ان افعل هذا قبل او بعد ما تذهب لسماع سديقة (تي جي) وهي تغني؟ |
| Quer que eu a deixe no hotel? | Open Subtitles | حسناً، هل تريديني ان... اصطحبك الى الفندق أو -سام" " |
| - Queres que te mostre? - Estás a brincar! | Open Subtitles | هل تريديني ان اريك ؟ |
| - Queres que veja no domingo? | Open Subtitles | هل تريديني ان اتحقق من يوم الاحد؟ . |
| - Queres que te ajude ou não? | Open Subtitles | هل تريديني ان اساعدك ام لا؟ |
| Então Queres que eu vá para Tennessee? | Open Subtitles | اذا هل تريديني ان اذهب الى تينيسي؟ |