"هل تريد مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queres que
        
    • Quer que
        
    • - Quer
        
    • Tu queres-me
        
    • Querem
        
    • - Queres
        
    • Quereis
        
    • Queres mesmo que
        
    Queres que eu franza o nariz e o transforme no Sr. Simpático? Open Subtitles هل تريد مني أن أنفي نشل وبدوره له في نيس السيد؟
    Queres que eu peça um mandato para obter as moradas Open Subtitles هل تريد مني كتابة مذكرة قبض لإحضار العناوين ؟
    Queres que tenha que dobrar o meu maxilar como uma anaconda? Open Subtitles هل تريد مني أن أقلق الفك بلدي مثل اناكوندا ؟
    Quer que eu marque uma reunião em vez da chamada? Open Subtitles هل تريد مني أن اقامة لقاء بدلا من الدعوة؟
    Quer que assuma o lugar dele, leve as armas para Sweetwater e encontre o contacto. Open Subtitles هل تريد مني أن أخذ مكانه؟ أخذ البنادق إلى سويتوتر وأقابل رجل الاتصال؟
    - Quer um cosmopolitan? Open Subtitles هل تريد مني أن تحصل على كوزموبوليتان؟
    Ou Queres que diga à tua visita para se ir lixar? Open Subtitles أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟
    Queres que eu olhe para ele e o oiça? Open Subtitles هل تريد مني أن ننظر إليه والاستماع إليه؟
    Queres que eu reduza os teus ciclos de força? Open Subtitles هل تريد مني أن أقلل عدد دورات الطاقة الخاصة بك
    Querido, não fizeste a mala. Queres que eu a faça? Open Subtitles حبيبي , لم تقم بتوضيب امتعتك هل تريد مني أن أفعل ذلك؟
    Já que vou levar o teu carro, Queres que abasteça? Open Subtitles كما تعلمون، راي، طالما أنا أخذ سيارتك، هل تريد مني أن الغاز الذي يصل بالنسبة لك؟
    Queres que eu teste Gonadotrofina Coriónica Humana? Open Subtitles هل تريد مني فحص غدد تناسلية مشيمية بشرية ؟
    Está tudo bem, Michael. Queres que vá buscar o teu cartão? Vou buscar o teu cartão. Open Subtitles أنت على مايرام هل تريد مني أن أحضر بطاقتك ؟ سوف أجلب بطاقتك
    Tens razão. Esquece. Queres que eu guie? Open Subtitles حسناً، أنسى الأمر هل تريد مني تولي القيادة؟
    Quer que eu fique aqui mais cinco dias? Open Subtitles هل تريد مني البقاء هنا لمدة خمسة ايام اخرى؟
    Quer que diga isso ou que o compreenda? Open Subtitles أنا لا أفهم هل تريد مني قول ذلك أم هل تريد مني أن أدرك ذلك؟
    Quer que tente arranjar as coisas e fale a sós com ela? Open Subtitles لا بأس . هل تريد مني أن أصلحه لذلك أنا الوحيد الذي سأتكلم معها؟
    Quer que eu venda coisas na TV? Open Subtitles هل تريد مني أن تبيع الأشياء لك على شاشة التلفزيون؟ نعم، حسنا، اه
    - Quer que lhe dê um choque? Open Subtitles استدعي الشرطة هل تريد مني أن أكهربه
    Querem que eu anuncie a prisão? Para pôr o suspeito sob pressão? Open Subtitles هل تريد مني أن أُعَمِمَ أمر الإعتقال، تسليط بعض الضغوط على المجرم ؟
    - Queres que faça alguma coisa? Open Subtitles هل تريد مني أن أفعل شيئاً ؟ - . شكراً لكِ ، أنتِ كريمة للغاية -
    Quereis que sirva a mulher que assassinou o meu rei, que chacinou os meus homens e que deixou o meu filho aleijado? Open Subtitles هل تريد مني أن أخدم امرأة قتلت ملكي وذبحت رجالي؟ من الذي تسبب في عجز ابني؟
    Queres mesmo que fale com aquele lunático? Open Subtitles هل تريد مني ان اتمشى مع هذا المتخلف ؟ حقا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus